< Példabeszédek 28 >
1 Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
The wicked flee when no one pursueth; But the righteous is as bold as a lion.
2 Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
Through the transgression of a land many are its rulers; But through men of prudence and understanding the prince shall live long.
3 A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
A poor man who oppresseth the needy Is a sweeping rain which leaveth no food.
4 A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
They who forsake the law praise the wicked; But they who keep the law contend with them.
5 A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
Wicked men understand not equity; But they who seek the LORD understand all things.
6 Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
Better is a poor man who walketh in uprightness, Than he who is perverse in his ways, though he be rich.
7 A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
He that keepeth the law is a wise son; But he that is the companion of prodigals bringeth shame on his father.
8 A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
He that increaseth his substance by usurious gain Gathereth it for him who will pity the poor.
9 Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer shall be an abomination.
10 A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
He that causeth the righteous to go astray in an evil way Shall himself fall into his own pit; But the upright shall have good things in possession.
11 Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
The rich man is wise in his own conceit; But the poor man, who hath understanding, will search him through.
12 Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
When the righteous rejoice, there is great glorying; But, when the wicked are exalted, men hide themselves.
13 A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
He that covereth his sins shall not prosper; But he that confesseth and forsaketh them shall have mercy.
14 Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
Happy the man who feareth always! But he who hardeneth his heart shall fall into mischief.
15 Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
As a roaring lion and a hungry bear, So is a wicked ruler over a needy people.
16 Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
The prince who is weak in understanding is great in oppression; But he who hateth unjust gain shall prolong his days.
17 Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
A man who is burdened with life-blood—Let him flee to the pit! let no man stay him!
18 A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
He who walketh uprightly shall be safe; But he who is perverse in his ways shall fall at once.
19 A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
He who tilleth his land shall have bread enough; And he that followeth after worthless persons shall have poverty enough.
20 A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not go unpunished.
21 Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
To have respect to persons is not good; Since for a piece of bread that man will transgress.
22 Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
He who hath an evil eye hasteth after wealth, And considereth not that poverty will come upon him.
23 A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
He who rebuketh a man shall afterwards find favor More than he who flattereth with his tongue.
24 A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
Whoso stealeth from his father or his mother, And saith, “It is no transgression,” The same is the companion of a robber.
25 A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
He who is of a proud heart stirreth up strife; But he that trusteth in the LORD shall be rich.
26 A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
He who trusteth in his own understanding is a fool; But he who walketh wisely shall be delivered.
27 A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
He who giveth to the poor shall not want; But he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
When the wicked are exalted, men hide themselves; But, when they perish, the righteous increase.