< Példabeszédek 28 >

1 Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
2 Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
3 A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
4 A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
Those who forsake the Law praise the wicked; but those who keep the Law contend with them.
5 A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
Evil men do not understand justice; but those who seek Jehovah understand it fully.
6 Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
7 A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
8 A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
9 Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.
10 A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
11 Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
12 Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
13 A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
14 Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
Blessed is the man who is always reverent; but the one who hardens his heart will fall into evil.
15 Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
16 Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
A prince who lacks understanding is a cruel oppressor, but one who hates ill-gotten gain will prolong his days.
17 Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
18 A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
19 A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
20 A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
21 Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.
23 A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
24 A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
25 A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Jehovah will prosper.
26 A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
27 A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
28 Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.

< Példabeszédek 28 >