< Példabeszédek 28 >

1 Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
Every wicked fleeth when no man pursueth; but the righteous are like the confident young lion.
2 Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
When there is transgression in a land, it hath many for its princes; but under a man of understanding and knowledge [its] prosperity will long continue.
3 A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
A poor man that oppresseth the indigent is like a sweeping rain which bringeth no bread.
4 A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
They that forsake the law praise the wicked; but such as observe the law contend with them.
5 A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
Bad men understand not justice; but they that seek the Lord understand all things.
6 Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
Whoso keepeth the law is an intelligent son; but he that is a companion of gluttons bringeth dishonor on his father.
8 A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
He that increaseth his wealth by interest and usury will gather it for him that will be kind to the poor.
9 Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
When one turneth away his ear so as not to listen to the law, even his prayer becometh an abomination.
10 A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
Whoso causeth the upright to go astray on an evil way, will surely fall into his own ditch; but the men of integrity will inherit what is good.
11 Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
The rich man is wise in his own eyes; but the indigent that hath understanding can search him through.
12 Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
When the righteous exult, there is great splendor; but when the wicked rise up, a man hath to be sought for.
13 A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
He that concealeth his transgressions will not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them will obtain mercy.
14 Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
Happy is the man that always dreadeth [to do evil]; but he that hardeneth his heart will fall into unhappiness.
15 Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
As a roaring lion, and a greedy bear, so is a wicked ruler over an indigent people.
16 Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
The prince that is void of understanding is also a great oppressor; [but] he that hateth unjust gain will prolong his days.
17 Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
A man oppressed by the load of having shed human blood will flee even to the pit: let no man hold him.
18 A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
Whoso walketh in integrity will be saved; but he that walketh perversely on two paths, will fall on one.
19 A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
He that tilleth his ground will have plenty of bread; but he that runneth after idle persons will have enough of poverty.
20 A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
A faithful man will abound with blessings; but he that maketh haste to be rich will not go unpunished.
21 Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
To have respect to persons is not good; because even for a piece of bread will a man transgress.
22 Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
He that is eager for wealth is a man of an evil eye, and he knoweth not that want will come upon him.
23 A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
He that reproveth a man after [my example] will obtain more grace than he that flattereth with the tongue.
24 A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, it is no transgression, —the same is a companion of a destroyer.
25 A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
He that hath an insatiable desire stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord will be abundantly gratified.
26 A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
He that trusteth in his own sense is a fool; but whoso walketh in wisdom, will ever escape.
27 A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
He that giveth unto the poor will not have any want; but he that hideth his eyes will have an abundance of curses.
28 Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
When the wicked rise, men conceal themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Példabeszédek 28 >