< Példabeszédek 28 >
1 Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
2 Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
3 A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
A poor man that oppresses the poor is like a sweeping rain which leaves no food.
4 A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
5 A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
6 Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
Better is the poor that walks in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
8 A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
9 Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
10 A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
11 Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
12 Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
13 A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
He that covers his sins shall not prosper: but whoever confesses and forsakes them shall have mercy.
14 Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
Happy is the man that fears always: but he that hardens his heart shall fall into mischief.
15 Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
16 Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
The prince that wants understanding is also a great oppressor: but he that hates covetousness shall prolong his days.
17 Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
A man that does violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
18 A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
Whoever walks uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
20 A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
A faithful man shall abound with blessings: but he that makes haste to be rich shall not be innocent.
21 Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
22 Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
He that hastens to be rich has an evil eye, and considers not that poverty shall come on him.
23 A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
He that rebukes a man afterwards shall find more favor than he that flatters with the tongue.
24 A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
Whoever robs his father or his mother, and says, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
25 A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
He that is of a proud heart stirs up strife: but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
26 A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
He that trusts in his own heart is a fool: but whoever walks wisely, he shall be delivered.
27 A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
He that gives to the poor shall not lack: but he that hides his eyes shall have many a curse.
28 Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.