< Példabeszédek 24 >
1 Ne irígykedjél a gonosztevőkre, se ne kivánj azokkal lenni.
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 Mert pusztítást gondol az ő szívök, és bajt szólnak az ő ajkaik.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 Bölcseség által építtetik a ház, és értelemmel erősíttetik meg.
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 És tudomány által telnek meg a kamarák minden drága és gyönyörűséges marhával.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 A bölcs férfiú erős, és a tudós ember nagy erejű.
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Magas a bolondnak a bölcseség; a kapuban nem nyitja meg az ő száját.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 A ki azon gondolkodik, hogy gonoszt cselekedjék, azt cselszövőnek hívják.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 A balgatag dolognak gondolása bűn; és a rágalmazó az ember előtt útálatos.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 Ha lágyan viselted magadat a nyomorúságnak idején: szűk a te erőd.
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 Szabadítsd meg azokat, a kik a halálra vitetnek, és a kik a megöletésre tántorognak, tartóztasd meg!
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 Ha azt mondanád: ímé, nem tudtuk ezt; nemde, a ki vizsgálja az elméket, ő érti, és a ki őrzi a te lelkedet, ő tudja? és kinek-kinek az ő cselekedetei szerint fizet.
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 Egyél, fiam, mézet, mert jó; és a színméz édes a te ínyednek.
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 Ilyennek ismerd a bölcseséget a te lelkedre nézve: ha azt megtalálod, akkor lesz jó véged, és a te reménységed el nem vész!
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Ne leselkedjél, oh te istentelen, az igaznak háza ellen, ne pusztítsd el az ő ágyasházát!
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 Mert ha hétszer elesik is az igaz, ugyan felkél azért; az istentelenek pedig csak egy nyavalyával is elvesznek.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 Mikor elesik a te ellenséged: ne örülj; és mikor megütközik: ne vígadjon a te szíved,
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 Hogy az Úr meg ne lássa és gonosz ne legyen szemeiben, és el ne fordítsa arról az ő haragját te reád.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 Ne gerjedj haragra a gonosztevők ellen, ne irígykedjél az istentelenekre;
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 Mert a gonosznak nem lesz jó vége, az istentelenek szövétneke kialszik.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 Féld az Urat, fiam, és a királyt; a pártütők közé ne elegyedjél.
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 Mert hirtelenséggel feltámad az ő nyomorúságok, és e két rendbeliek büntetését ki tudja?
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 Ezek is a bölcsek szavai. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 A ki azt mondja az istentelennek: igaz vagy, ezt megátkozzák a népek, megútálják a nemzetek.
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 A kik pedig megfeddik a bűnöst, azoknak gyönyörűségökre lesz, és jó áldás száll reájok!
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 Ajkakat csókolgat az, a ki igaz beszédeket felel.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Szerezd el kivül a te dolgodat, és készíts elő a te meződben; annakutána építsd a házadat.
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 Ne légy bizonyság ok nélkül a te felebarátod ellen; avagy ámítanál-é valakit a te ajkaiddal?
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 Ne mondd ezt: a miképen cselekedett én velem, úgy cselekszem ő vele; megfizetek az embernek az ő cselekedete szerint.
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 A rest embernek mezejénél elmenék, és az esztelennek szőleje mellett.
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 És ímé, mindenütt felverte a tövis, és színét elfedte a gyom; és kőgyepüje elromlott vala.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 Melyet én látván gondolkodám, és nézvén, ezt a tanulságot vevém abból:
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 És így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szükséged, mint a paizsos férfiú.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.