< Példabeszédek 24 >
1 Ne irígykedjél a gonosztevőkre, se ne kivánj azokkal lenni.
Сыне, не ревнуй мужем злым, ниже возжелей быти с ними:
2 Mert pusztítást gondol az ő szívök, és bajt szólnak az ő ajkaik.
лжам бо поучается сердце их, и болезни устне их глаголют.
3 Bölcseség által építtetik a ház, és értelemmel erősíttetik meg.
С премудростию зиждется дом и с разумом исправляется.
4 És tudomány által telnek meg a kamarák minden drága és gyönyörűséges marhával.
С чувствием исполняются сокровища от всякаго богатства честнаго и добраго.
5 A bölcs férfiú erős, és a tudós ember nagy erejű.
Лучше мудрый крепкаго, и муж разум имеяй земледелца велика.
6 Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.
Со управлением бывает брань, помощь же с сердцем советным.
7 Magas a bolondnak a bölcseség; a kapuban nem nyitja meg az ő száját.
Премудрость и мысль блага во вратех премудрых: смысленнии не укланяются от закона Господня,
8 A ki azon gondolkodik, hogy gonoszt cselekedjék, azt cselszövőnek hívják.
но советуют в сонмищих. Ненаказанных сретает смерть,
9 A balgatag dolognak gondolása bűn; és a rágalmazó az ember előtt útálatos.
умирает же безумный во гресех. Нечистота мужу губителю:
10 Ha lágyan viselted magadat a nyomorúságnak idején: szűk a te erőd.
осквернится в день зол и в день печали, дондеже оскудеет.
11 Szabadítsd meg azokat, a kik a halálra vitetnek, és a kik a megöletésre tántorognak, tartóztasd meg!
Избави ведомыя на смерть и искупи убиваемых, не щади.
12 Ha azt mondanád: ímé, nem tudtuk ezt; nemde, a ki vizsgálja az elméket, ő érti, és a ki őrzi a te lelkedet, ő tudja? és kinek-kinek az ő cselekedetei szerint fizet.
Аще же речеши: не вем сего: разумей, яко Господь всех сердца весть, и создавый дыхание всем, сей весть всяческая, Иже воздаст комуждо по делом его.
13 Egyél, fiam, mézet, mert jó; és a színméz édes a te ínyednek.
Яждь мед, сыне, благ бо есть сот, да насладится гортань твой:
14 Ilyennek ismerd a bölcseséget a te lelkedre nézve: ha azt megtalálod, akkor lesz jó véged, és a te reménységed el nem vész!
сице уразумееши премудрость душею твоею: аще бо обрящеши, будет добра кончина твоя, и упование не оставит тебе.
15 Ne leselkedjél, oh te istentelen, az igaznak háza ellen, ne pusztítsd el az ő ágyasházát!
Не приводи нечестиваго на пажить праведных, ниже прельщайся насыщением чрева:
16 Mert ha hétszer elesik is az igaz, ugyan felkél azért; az istentelenek pedig csak egy nyavalyával is elvesznek.
седмерицею бо падет праведный и востанет, нечестивии же изнемогут в злых.
17 Mikor elesik a te ellenséged: ne örülj; és mikor megütközik: ne vígadjon a te szíved,
Аще падет враг твой, не обрадуйся ему, в преткновении же его не возносися:
18 Hogy az Úr meg ne lássa és gonosz ne legyen szemeiben, és el ne fordítsa arról az ő haragját te reád.
яко узрит Господь, и не угодно Ему будет, и отвратит ярость Свою от него.
19 Ne gerjedj haragra a gonosztevők ellen, ne irígykedjél az istentelenekre;
Не радуйся о злодеющих и не ревнуй грешным,
20 Mert a gonosznak nem lesz jó vége, az istentelenek szövétneke kialszik.
не пребудут бо внуцы лукавых, светило же нечестивых угаснет.
21 Féld az Urat, fiam, és a királyt; a pártütők közé ne elegyedjél.
Бойся Бога, сыне, и царя, и ни единому же их противися:
22 Mert hirtelenséggel feltámad az ő nyomorúságok, és e két rendbeliek büntetését ki tudja?
внезапу бо истяжут нечестивых, мучения же обоих кто увесть?
23 Ezek is a bölcsek szavai. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
Сия же вам смысленным глаголю разумети: срамлятися лица на суде не добро.
24 A ki azt mondja az istentelennek: igaz vagy, ezt megátkozzák a népek, megútálják a nemzetek.
Глаголяй нечестиваго, яко праведен есть, проклят от людий будет и возненавиден во языцех:
25 A kik pedig megfeddik a bűnöst, azoknak gyönyörűségökre lesz, és jó áldás száll reájok!
обличающии же лучшии явятся, на няже приидет благословение благо:
26 Ajkakat csókolgat az, a ki igaz beszédeket felel.
и устне облобызают отвещающыя словеса блага.
27 Szerezd el kivül a te dolgodat, és készíts elő a te meződben; annakutána építsd a házadat.
Уготовляй на исход дела твоя, и уготовися на село, и ходи вслед мене, и созиждеши дом твой.
28 Ne légy bizonyság ok nélkül a te felebarátod ellen; avagy ámítanál-é valakit a te ajkaiddal?
Не буди свидетель лжив на твоего гражданина, ниже пространяйся твоима устнама.
29 Ne mondd ezt: a miképen cselekedett én velem, úgy cselekszem ő vele; megfizetek az embernek az ő cselekedete szerint.
Не рцы: имже образом сотвори ми, сотворю ему и отмщу ему, имиже мя преобиде.
30 A rest embernek mezejénél elmenék, és az esztelennek szőleje mellett.
Якоже нива муж безумный, и яко виноград человек скудоумный:
31 És ímé, mindenütt felverte a tövis, és színét elfedte a gyom; és kőgyepüje elromlott vala.
аще оставиши его, опустеет и травою порастет весь, и будет оставлен, ограды же каменныя его раскопаются.
32 Melyet én látván gondolkodám, és nézvén, ezt a tanulságot vevém abból:
Последи аз покаяхся, воззрех избрати наказание:
33 Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
мало дремлю, мало же сплю и мало объемлю рукама перси:
34 És így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szükséged, mint a paizsos férfiú.
аще же сие твориши, приидет предидущи нищета твоя и скудость твоя, яко благ течец.