< Példabeszédek 24 >

1 Ne irígykedjél a gonosztevőkre, se ne kivánj azokkal lenni.
Nu invidia pe oamenii răi, nici nu dori să fii cu ei.
2 Mert pusztítást gondol az ő szívök, és bajt szólnak az ő ajkaik.
Fiindcă inima lor studiază nimicirea și buzele lor vorbesc ticăloșie.
3 Bölcseség által építtetik a ház, és értelemmel erősíttetik meg.
Prin înțelepciune este zidită o casă; și prin înțelegere este întemeiată;
4 És tudomány által telnek meg a kamarák minden drága és gyönyörűséges marhával.
Și prin cunoaștere vor fi încăperile umplute cu toate averile prețioase și plăcute.
5 A bölcs férfiú erős, és a tudós ember nagy erejű.
Un om înțelept este puternic; da, un om al cunoașterii mărește puterea.
6 Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.
Căci prin sfat înțelept îți vei purta războiul, și în mulțimea sfătuitorilor este siguranță.
7 Magas a bolondnak a bölcseség; a kapuban nem nyitja meg az ő száját.
Înțelepciunea este prea înaltă pentru un nebun; el nu își deschide gura la poartă.
8 A ki azon gondolkodik, hogy gonoszt cselekedjék, azt cselszövőnek hívják.
Cel ce plănuiește să facă răul va fi numit o persoană ticăloasă.
9 A balgatag dolognak gondolása bűn; és a rágalmazó az ember előtt útálatos.
Gândul la nechibzuință este păcat, și batjocoritorul este urâciune pentru oameni.
10 Ha lágyan viselted magadat a nyomorúságnak idején: szűk a te erőd.
Dacă leșini în ziua de restriște, puterea ta este mică.
11 Szabadítsd meg azokat, a kik a halálra vitetnek, és a kik a megöletésre tántorognak, tartóztasd meg!
Dacă te abții să eliberezi pe cei duși la moarte și pe aceia ce sunt gata să fie uciși,
12 Ha azt mondanád: ímé, nem tudtuk ezt; nemde, a ki vizsgálja az elméket, ő érti, és a ki őrzi a te lelkedet, ő tudja? és kinek-kinek az ő cselekedetei szerint fizet.
Dacă spui: Iată, noi nu am știut aceasta; nu ia aminte el, cel ce cumpănește inimile? Și cel ce îți păzește sufletul, nu știe aceasta? Și nu va întoarce fiecărui om conform faptelor sale?
13 Egyél, fiam, mézet, mert jó; és a színméz édes a te ínyednek.
Fiul meu, mănâncă miere, pentru că este bună; și fagurele care este dulce pentru cerul gurii tale;
14 Ilyennek ismerd a bölcseséget a te lelkedre nézve: ha azt megtalálod, akkor lesz jó véged, és a te reménységed el nem vész!
Așa va fi cunoașterea înțelepciunii pentru sufletul tău; după ce ai găsit-o, atunci va fi o răsplată și așteptarea ta nu va fi stârpită.
15 Ne leselkedjél, oh te istentelen, az igaznak háza ellen, ne pusztítsd el az ő ágyasházát!
Nu pândi stricatule, împotriva locuinței celui drept; nu jefui locul lui de odihnă;
16 Mert ha hétszer elesik is az igaz, ugyan felkél azért; az istentelenek pedig csak egy nyavalyával is elvesznek.
Fiindcă un om drept cade de șapte ori și se ridică din nou, dar cel stricat va cădea în ticăloșie.
17 Mikor elesik a te ellenséged: ne örülj; és mikor megütközik: ne vígadjon a te szíved,
Nu te bucura când dușmanul tău cade și nu lăsa să se veselească inima ta când el se poticnește,
18 Hogy az Úr meg ne lássa és gonosz ne legyen szemeiben, és el ne fordítsa arról az ő haragját te reád.
Ca nu cumva DOMNUL să vadă și să nu îi placă și să își întoarcă furia de la el.
19 Ne gerjedj haragra a gonosztevők ellen, ne irígykedjél az istentelenekre;
Nu te îngrijora din cauza celor răi, nici nu fi invidios pe cei stricați,
20 Mert a gonosznak nem lesz jó vége, az istentelenek szövétneke kialszik.
Deoarece pentru cel rău nu va fi nicio răsplată; candela celui stricat va fi stinsă.
21 Féld az Urat, fiam, és a királyt; a pártütők közé ne elegyedjél.
Fiul meu, teme-te de DOMNUL și de împărat; și nu te amesteca cu cei ce sunt dedați schimbării,
22 Mert hirtelenséggel feltámad az ő nyomorúságok, és e két rendbeliek büntetését ki tudja?
Căci nenorocirea lor va veni dintr-o dată și cine știe ruina amândurora?
23 Ezek is a bölcsek szavai. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
Acestea aparțin de asemenea înțeleptului. Nu este bine să părtinești oamenii la judecată.
24 A ki azt mondja az istentelennek: igaz vagy, ezt megátkozzák a népek, megútálják a nemzetek.
Cel ce spune celui stricat: Tu ești drept; pe el îl va blestema poporul, națiunile îl vor detesta;
25 A kik pedig megfeddik a bűnöst, azoknak gyönyörűségökre lesz, és jó áldás száll reájok!
Dar celor ce îl mustră va fi desfătare și o bună binecuvântare va veni peste ei.
26 Ajkakat csókolgat az, a ki igaz beszédeket felel.
Fiecare va săruta buzele celui ce dă un răspuns drept.
27 Szerezd el kivül a te dolgodat, és készíts elő a te meződben; annakutána építsd a házadat.
Pregătește-ți lucrarea de afară și potrivește-ți-o la câmp, și după aceea zidește-ți casa.
28 Ne légy bizonyság ok nélkül a te felebarátod ellen; avagy ámítanál-é valakit a te ajkaiddal?
Nu fi martor fără motiv împotriva aproapelui tău; și nu înșela cu buzele tale.
29 Ne mondd ezt: a miképen cselekedett én velem, úgy cselekszem ő vele; megfizetek az embernek az ő cselekedete szerint.
Nu spune: Îi voi face cum mi-a făcut; îi voi întoarce omului conform faptelor sale.
30 A rest embernek mezejénél elmenék, és az esztelennek szőleje mellett.
Am trecut pe lângă câmpul leneșului și pe lângă via omului lipsit de înțelegere,
31 És ímé, mindenütt felverte a tövis, és színét elfedte a gyom; és kőgyepüje elromlott vala.
Și, iată, peste tot crescuseră spini, și mărăcini acoperiseră suprafața ei și zidul ei de piatră a fost dărâmat.
32 Melyet én látván gondolkodám, és nézvén, ezt a tanulságot vevém abból:
Atunci am văzut și cu grijă am luat aminte; m-am uitat la acestea și am primit instruire.
33 Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
Încă puțin somn, puțină ațipire, puțină încrucișare a mâinilor pentru a dormi;
34 És így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szükséged, mint a paizsos férfiú.
Așa va veni sărăcia ta ca unul care călătorește și lipsa ta ca un om înarmat.

< Példabeszédek 24 >