< Példabeszédek 23 >
1 Mikor leülsz enni az uralkodóval, szorgalmasan reá vigyázz, ki van előtted.
for to dwell to/for to feed on with to rule to understand to understand [obj] which to/for face: before your
2 És kést tégy a torkodra, ha mértékletlen vagy.
and to set: put knife in/on/with throat your if master: men soul: appetite you(m. s.)
3 Ne kivánd az ő csemegéit; mert ezek hazug étkek.
not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his and he/she/it food lie
4 Ne fáraszd magadat ebben, hogy meggazdagulj; ez ilyen testi eszességedtől szünjél meg.
not be weary/toil to/for to enrich from understanding your to cease
5 Avagy a te szemeidet veted-é arra? holott az semmi, mert olyan szárnyakat szerez magának nagy hamar, mint a saskeselyű, és az ég felé elrepül!
( to fly *Q(K)*) eye your in/on/with him and nothing he for to make to make to/for him wing like/as eagle (to fly *Q(K)*) [the] heaven
6 Ne egyél az irígy szeműnek étkéből, és ne kivánd az ő csemegéit;
not to feed on [obj] food: bread bad: evil eye: appearance and not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his
7 Mert mint a ki számítgatja a falatot magában, olyan ő: egyél és igyál, azt mondja te néked; de azért nem jó akarattal van tehozzád.
for like to calculate in/on/with soul his so he/she/it to eat and to drink to say to/for you and heart his not with you
8 A te falatodat, a melyet megettél, kihányod; és a te ékes beszédidet csak hiába vesztegeted.
morsel your to eat to vomit her and to ruin word your [the] pleasant
9 A bolondnak hallására ne szólj; mert megútálja a te beszédidnek bölcseségét.
in/on/with ear: hearing fool not to speak: speak for to despise to/for understanding speech your
10 Ne mozdítsd meg a régi határt, és az árváknak mezeibe ne kapj;
not to remove border: boundary forever: antiquity and in/on/with land: country orphan not to come (in): come
11 Mert az ő megváltójuk erős, az forgatja az ő ügyöket ellened!
for to redeem: redeem their strong he/she/it to contend [obj] strife their with you
12 Add a te elmédet az erkölcsi tanításra, és a te füleidet a bölcs beszédekre.
to come (in): bring [emph?] to/for discipline: instruction heart your and ear your to/for word knowledge
13 Ne vond el a gyermektől a fenyítéket; ha megvered őt vesszővel, meg nem hal.
not to withhold from youth discipline for to smite him in/on/with tribe: staff not to die
14 Te vesszővel vered meg őt: és az ő lelkét a pokolból ragadod ki. (Sheol )
you(m. s.) in/on/with tribe: staff to smite him and soul his from hell: Sheol to rescue (Sheol )
15 Szerelmes fiam, ha bölcs lesz a te elméd, örvendez a lelkem nékem is.
son: child my if be wise heart your to rejoice heart my also I
16 És vígadoznak az én veséim, a te ajkaidnak igazmondásán.
and to exult kidney my in/on/with to speak: speak lips your uprightness
17 Ne irígykedjék a te szíved a bűnösökre; hanem az Úr félelmében légy egész napon;
not be jealous heart your in/on/with sinner that if: except if: except in/on/with fear LORD all [the] day
18 Mert ennek bizonyos vége van; a te várakozásod meg nem csalatkozik.
that if: except if: except there end and hope your not to cut: eliminate
19 Hallgass te, fiam, engem, hogy légy bölcs, és jártasd ez úton szívedet.
to hear: hear you(m. s.) son: child my and be wise and to bless in/on/with way: conduct heart your
20 Ne légy azok közül való, a kik borral dőzsölnek; azok közül, a kik hússal dobzódnak.
not to be in/on/with to imbibe wine in/on/with be vile flesh to/for them
21 Mert a részeges és dobzódó szegény lesz, és rongyokba öltöztet az aluvás.
for to imbibe and be vile to possess: poor and rags to clothe drowsiness
22 Hallgasd a te atyádat, a ki nemzett téged; és meg ne útáld a te anyádat, mikor megvénhedik.
to hear: hear to/for father your this to beget you and not to despise for be old mother your
23 Szerezz igazságot, és el ne adj; bölcseséget és erkölcsöt és eszességet.
truth: true to buy and not to sell wisdom and discipline: instruction and understanding
24 Igen örül az igaznak atyja, és a bölcsnek szülője annak vígadoz.
(to rejoice to rejoice *Q(k)*) father righteous (and to beget *Q(K)*) wise (to rejoice *Q(K)*) in/on/with to rejoice
25 Vígadjon a te atyád és a te anyád, és örvendezzen a te szülőd.
to rejoice father your and mother your and to rejoice to beget you
26 Adjad, fiam, a te szívedet nékem, és a te szemeid az én útaimat megőrizzék.
to give: give [emph?] son: child my heart your to/for me and eye your way: conduct my (to watch *Q(K)*)
27 Mert mély verem a tisztátalan asszony, és szoros kút az idegen asszony.
for pit deep to fornicate and well narrow foreign
28 És az, mint a tolvaj leselkedik, és az emberek közt a hitetleneket szaporítja.
also he/she/it like/as robber to ambush and to act treacherously in/on/with man to add
29 Kinek jaj? kinek oh jaj? kinek versengések? kinek panasz? kinek ok nélkül való sebek? kinek szemeknek veressége?
to/for who? woe! to/for who? pain! to/for who? (contention *Q(K)*) to/for who? complaint to/for who? wound for nothing to/for who? dullness eye
30 A bornál mulatóknak, a kik mennek a jó bor kutatására.
to/for to delay upon [the] wine to/for to come (in): come to/for to search mixed drink
31 Ne nézd a bort, mily veres színt játszik, mint mutatja a pohárban az ő csillogását; könnyen alá csuszamlik,
not to see: see wine for to redden for to give: do (in/on/with cup *Q(K)*) eye his to go: went in/on/with uprightness
32 Végre, mint a kígyó, megmar, és mint a mérges kígyó, megcsíp.
end his like/as serpent to bite and like/as serpent to pierce
33 A te szemeid nézik az idegen asszonyt, és a te elméd gondol gonoszságot.
eye your to see: see be a stranger and heart your to speak: speak perversity
34 És olyan leszel, mint a ki fekszik a tenger közepiben, és a ki fekszik az árbóczfának tetején.
and to be like/as to lie down: lay down in/on/with heart sea and like/as to lie down: lay down in/on/with head: top mast
35 Ütöttek engem, nékem nem fájt; vertek, nem éreztem! Mikor ébredek fel? Akkor folytatom, ismét megkeresem azt.
to smite me not be weak: ill to smite me not to know how to awake to add to seek him still