< Példabeszédek 22 >
1 Kivánatosb a jó hírnév nagy gazdagságnál; ezüstnél és aranynál a kedvesség jobb.
Лучше имя доброе, неже богатство много, паче же сребра и злата благодать благая.
2 A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettőt pedig az Úr szerzi.
Богат и нищь сретоста друг друга, обоих же Господь сотвори.
3 Az eszes meglátja a bajt és elrejti magát; a bolondok pedig neki mennek és kárát vallják.
Худог, видев лукаваго мучима крепко, сам наказуется: безумнии же мимошедше отщетишася.
4 Az alázatosságnak bére az Úr félelme, gazdagság és tisztesség és élet.
Род премудрости страх Господень, и богатство и слава и живот.
5 Tövisek és tőrök vannak a gonosznak útában; a ki megőrzi a maga lelkét, távol jár azoktól.
Волчцы и сети на путех стропотных, храняй же свою душу избежит их.
6 Tanítsd a gyermeket az ő útjának módja szerint; még mikor megvénhedik is, el nem távozik attól.
Богатии убогими имут обладати,
7 A gazdag a szegényeken uralkodik, és szolgája a kölcsönvevő a kölcsönadónak.
и раби своим господем взаим дадут.
8 A ki vet álnokságot, arat nyomorúságot; és az ő haragjának vesszeje megtöretik.
Сеявый злая пожнет злая, язву же дел своих совершит.
9 Az irgalmas szemű ember megáldatik, mert adott az ő kenyeréből a szegénynek.
Мужа тиха и даятеля любит Господь, суету же дел его скончает.
10 Űzd el a csúfolót, és elmegy a háborgás is, és megszünik a patvarkodás és a szidalmazás.
Милуяй нищаго сам препитается: от своих бо хлебов даде убогому. Победу и честь устрояет даяй дары, обаче душу погубляет стяжавших.
11 A ki szereti a szívnek tisztaságát, beszéde kedvesség: annak barátja a király.
Изжени от сонмища губителя, и изыдет с ним прение: егда бо сядет в сонмищи, всех безчестит.
12 Az Úrnak szemei megőrzik a tudományt; a hitetlennek beszédét pedig felforgatja.
Любит Господь преподобная сердца, приятни же Ему вси непорочнии в путех своих: устнама пасет царь (люди своя).
13 A rest azt mondja: oroszlán van ottkin, az utczák közepén megölettetném.
Очи Господни соблюдают чувство: презирает словеса законопреступный.
14 Mély verem az idegen asszonyoknak szája; a kire haragszik az Úr, oda esik.
Вины ищет и глаголет ленивый: лев на стезях, на путех же разбойницы.
15 A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság; de a fenyítés vesszeje messze elűzi ő tőle azt.
Яма глубока уста законопреступных: возненавиденый же от Господа впадется в ню. Суть путие злии пред мужем, и не любит возвратитися от них: возвратитися же подобает от пути стропотна и злаго.
16 A ki elnyomja a szegényt, hogy szaporítsa az ő marháját; a ki ád a gazdagnak: végre szűkölködésre jut.
Безумие висит на сердцы юнаго: жезл же и наказание далече (отгонит) от него.
17 Hajtsd füledet, és hallgasd a bölcseknek beszédeit; és a te elmédet figyelmeztesd az én tudományomra.
Обидяй убогаго многая себе зла творит, дает же богатому во оскудение (себе).
18 Mert gyönyörűséges lesz, ha megtartod azokat szívedben; legyenek együtt állandók a te ajkaidon!
Ко словесем мудрых прилагай твое ухо, и услыши моя словеса: свое же сердце утверди (к ним), да разумееши, яко добра суть.
19 Hogy az Úrban legyen a te bizodalmad, arra tanítottalak ma téged, igen, téged.
И аще вложиши я в сердце твое, возвеслят тебе купно во твоих устнех.
20 Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?
Да будет ти на Господа надежда, и покажет ти путь Свой.
21 Hogy tudtodra adjam néked az igazság beszédinek bizonyos voltát: hogy igaz beszédet vígy válaszul elküldőidnek.
Ты же напиши я себе трижды, на совет и смысл и разум, на широте сердца твоего: учу бо тя истинному словеси, и разума благаго слушати на ответы словесем истинным предлагаемым тебе.
22 Ne rabold ki a szegényt, mert szegény ő; és meg ne rontsd a nyomorultat a kapuban;
Не насильствуй нищаго, зане убог есть, и не досаждай немощному во вратех:
23 Mert az Úr forgatja azoknak ügyét, és az ő kirablóik életét elragadja.
Господь бо имать судити его суд, и избавиши твою безбедную душу.
24 Ne tarts barátságot a haragossal, és a dühösködővel ne menj;
Не бывай друг мужу гневливу и со другом жестокосердым не соводворяйся:
25 Hogy el ne tanuld az ő útait, és tőrt ne keress tennen magadnak.
да не когда научишися путем его и приимеши тенета души твоей.
26 Ne légy azok közt, a kik kézbe csapnak, a kik adósságért kezeskednek.
Не вдавайся в поручение, стыдяся лица:
27 Ha nincs néked miből megadnod; miért vegye el a te ágyadat te alólad?
егда бо не будеши имети чим искупитися, возмут постелю, яже под ребры твоими.
28 Ne bontsd el a régi határt, melyet csináltak a te eleid.
Не прелагай предел вечных, яже положиша отцы твои.
29 Láttál-é az ő dolgában szorgalmatos embert? A királyok előtt álland, nem marad meg az alsó rendűek között.
Прозрителну человеку и острому в делех своих пред царьми подобает стояти, и не стояти пред мужми простыми.