< Példabeszédek 22 >

1 Kivánatosb a jó hírnév nagy gazdagságnál; ezüstnél és aranynál a kedvesség jobb.
많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
2 A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettőt pedig az Úr szerzi.
빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
3 Az eszes meglátja a bajt és elrejti magát; a bolondok pedig neki mennek és kárát vallják.
슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
4 Az alázatosságnak bére az Úr félelme, gazdagság és tisztesség és élet.
겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
5 Tövisek és tőrök vannak a gonosznak útában; a ki megőrzi a maga lelkét, távol jár azoktól.
패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
6 Tanítsd a gyermeket az ő útjának módja szerint; még mikor megvénhedik is, el nem távozik attól.
마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
7 A gazdag a szegényeken uralkodik, és szolgája a kölcsönvevő a kölcsönadónak.
부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
8 A ki vet álnokságot, arat nyomorúságot; és az ő haragjának vesszeje megtöretik.
악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
9 Az irgalmas szemű ember megáldatik, mert adott az ő kenyeréből a szegénynek.
선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
10 Űzd el a csúfolót, és elmegy a háborgás is, és megszünik a patvarkodás és a szidalmazás.
거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
11 A ki szereti a szívnek tisztaságát, beszéde kedvesség: annak barátja a király.
마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
12 Az Úrnak szemei megőrzik a tudományt; a hitetlennek beszédét pedig felforgatja.
여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
13 A rest azt mondja: oroszlán van ottkin, az utczák közepén megölettetném.
게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
14 Mély verem az idegen asszonyoknak szája; a kire haragszik az Úr, oda esik.
음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
15 A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság; de a fenyítés vesszeje messze elűzi ő tőle azt.
아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
16 A ki elnyomja a szegényt, hogy szaporítsa az ő marháját; a ki ád a gazdagnak: végre szűkölködésre jut.
이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
17 Hajtsd füledet, és hallgasd a bölcseknek beszédeit; és a te elmédet figyelmeztesd az én tudományomra.
너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
18 Mert gyönyörűséges lesz, ha megtartod azokat szívedben; legyenek együtt állandók a te ajkaidon!
이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
19 Hogy az Úrban legyen a te bizodalmad, arra tanítottalak ma téged, igen, téged.
내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
20 Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?
내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
21 Hogy tudtodra adjam néked az igazság beszédinek bizonyos voltát: hogy igaz beszédet vígy válaszul elküldőidnek.
너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
22 Ne rabold ki a szegényt, mert szegény ő; és meg ne rontsd a nyomorultat a kapuban;
약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
23 Mert az Úr forgatja azoknak ügyét, és az ő kirablóik életét elragadja.
대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
24 Ne tarts barátságot a haragossal, és a dühösködővel ne menj;
노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
25 Hogy el ne tanuld az ő útait, és tőrt ne keress tennen magadnak.
그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
26 Ne légy azok közt, a kik kézbe csapnak, a kik adósságért kezeskednek.
너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
27 Ha nincs néked miből megadnod; miért vegye el a te ágyadat te alólad?
만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
28 Ne bontsd el a régi határt, melyet csináltak a te eleid.
네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
29 Láttál-é az ő dolgában szorgalmatos embert? A királyok előtt álland, nem marad meg az alsó rendűek között.
네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라

< Példabeszédek 22 >