< Példabeszédek 22 >
1 Kivánatosb a jó hírnév nagy gazdagságnál; ezüstnél és aranynál a kedvesség jobb.
to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
2 A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettőt pedig az Úr szerzi.
rich and be poor to meet to make all their LORD
3 Az eszes meglátja a bajt és elrejti magát; a bolondok pedig neki mennek és kárát vallják.
prudent to see: see distress: harm (and to hide *Q(K)*) and simple to pass and to fine
4 Az alázatosságnak bére az Úr félelme, gazdagság és tisztesség és élet.
consequence humility fear LORD riches and glory and life
5 Tövisek és tőrök vannak a gonosznak útában; a ki megőrzi a maga lelkét, távol jár azoktól.
thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
6 Tanítsd a gyermeket az ő útjának módja szerint; még mikor megvénhedik is, el nem távozik attól.
to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
7 A gazdag a szegényeken uralkodik, és szolgája a kölcsönvevő a kölcsönadónak.
rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
8 A ki vet álnokságot, arat nyomorúságot; és az ő haragjának vesszeje megtöretik.
to sow injustice (to reap *Q(k)*) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
9 Az irgalmas szemű ember megáldatik, mert adott az ő kenyeréből a szegénynek.
pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
10 Űzd el a csúfolót, és elmegy a háborgás is, és megszünik a patvarkodás és a szidalmazás.
to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
11 A ki szereti a szívnek tisztaságát, beszéde kedvesség: annak barátja a király.
to love: lover (pure *Q(K)*) heart favor lip: words his neighbor his king
12 Az Úrnak szemei megőrzik a tudományt; a hitetlennek beszédét pedig felforgatja.
eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
13 A rest azt mondja: oroszlán van ottkin, az utczák közepén megölettetném.
to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
14 Mély verem az idegen asszonyoknak szája; a kire haragszik az Úr, oda esik.
pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Q(k)*) there
15 A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság; de a fenyítés vesszeje messze elűzi ő tőle azt.
folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
16 A ki elnyomja a szegényt, hogy szaporítsa az ő marháját; a ki ád a gazdagnak: végre szűkölködésre jut.
to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
17 Hajtsd füledet, és hallgasd a bölcseknek beszédeit; és a te elmédet figyelmeztesd az én tudományomra.
to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
18 Mert gyönyörűséges lesz, ha megtartod azokat szívedben; legyenek együtt állandók a te ajkaidon!
for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
19 Hogy az Úrban legyen a te bizodalmad, arra tanítottalak ma téged, igen, téged.
to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
20 Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?
not to write to/for you (officer *Q(K)*) in/on/with counsel and knowledge
21 Hogy tudtodra adjam néked az igazság beszédinek bizonyos voltát: hogy igaz beszédet vígy válaszul elküldőidnek.
to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
22 Ne rabold ki a szegényt, mert szegény ő; és meg ne rontsd a nyomorultat a kapuban;
not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
23 Mert az Úr forgatja azoknak ügyét, és az ő kirablóik életét elragadja.
for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
24 Ne tarts barátságot a haragossal, és a dühösködővel ne menj;
not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
25 Hogy el ne tanuld az ő útait, és tőrt ne keress tennen magadnak.
lest to teach/learn (way his *Q(K)*) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
26 Ne légy azok közt, a kik kézbe csapnak, a kik adósságért kezeskednek.
not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
27 Ha nincs néked miből megadnod; miért vegye el a te ágyadat te alólad?
if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
28 Ne bontsd el a régi határt, melyet csináltak a te eleid.
not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
29 Láttál-é az ő dolgában szorgalmatos embert? A királyok előtt álland, nem marad meg az alsó rendűek között.
to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure