< Példabeszédek 22 >

1 Kivánatosb a jó hírnév nagy gazdagságnál; ezüstnél és aranynál a kedvesség jobb.
Een goede naam is meer waard dan een groot vermogen, Bemind te zijn is beter dan zilver en goud.
2 A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettőt pedig az Úr szerzi.
Rijk en arm ontmoeten elkaar, Jahweh is hun aller Schepper.
3 Az eszes meglátja a bajt és elrejti magát; a bolondok pedig neki mennek és kárát vallják.
De wijze ziet onheil en trekt zich terug; De onnozelen lopen door, en moeten ervoor boeten.
4 Az alázatosságnak bére az Úr félelme, gazdagság és tisztesség és élet.
Het loon voor ootmoed en vreze voor Jahweh Is rijkdom, aanzien en leven.
5 Tövisek és tőrök vannak a gonosznak útában; a ki megőrzi a maga lelkét, távol jár azoktól.
Doornen en strikken liggen op de weg van den valsaard; Wie zijn leven liefheeft, blijft er ver vandaan.
6 Tanítsd a gyermeket az ő útjának módja szerint; még mikor megvénhedik is, el nem távozik attól.
Oefen kinderen in de weg, die ze moeten gaan, Dan wijken ze ook in hun ouderdom er niet van af.
7 A gazdag a szegényeken uralkodik, és szolgája a kölcsönvevő a kölcsönadónak.
Wie rijk is, heerst over de armen; Wie leent, wordt de slaaf van wie uitleent.
8 A ki vet álnokságot, arat nyomorúságot; és az ő haragjának vesszeje megtöretik.
Wie onrecht zaait, zal onheil oogsten; De vrucht van zijn arbeid gaat te niet.
9 Az irgalmas szemű ember megáldatik, mert adott az ő kenyeréből a szegénynek.
Een vriendelijk mens wordt gezegend, Want hij deelt met den arme zijn brood.
10 Űzd el a csúfolót, és elmegy a háborgás is, és megszünik a patvarkodás és a szidalmazás.
Jaag den spotter weg, en het twisten houdt op, Er komt een eind aan vechten en schimpen.
11 A ki szereti a szívnek tisztaságát, beszéde kedvesség: annak barátja a király.
De zuivere van harte wordt door Jahweh bemind, De vleier is de vriend van den koning.
12 Az Úrnak szemei megőrzik a tudományt; a hitetlennek beszédét pedig felforgatja.
De ogen van Jahweh houden vol kennis de wacht; Hij verijdelt de woorden van den zondaar.
13 A rest azt mondja: oroszlán van ottkin, az utczák közepén megölettetném.
De luiaard zegt: Buiten loopt een leeuw, Midden op straat word ik nog verscheurd!
14 Mély verem az idegen asszonyoknak szája; a kire haragszik az Úr, oda esik.
Een diepe kuil is de mond van vreemde vrouwen; Op wien Jahweh vertoornd is, die valt erin.
15 A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság; de a fenyítés vesszeje messze elűzi ő tőle azt.
Al zit de dwaasheid in het hart van een kind geworteld, De tuchtroede haalt ze er uit!
16 A ki elnyomja a szegényt, hogy szaporítsa az ő marháját; a ki ád a gazdagnak: végre szűkölködésre jut.
Wie een arme verdrukt, brengt hem voordeel; Wie aan een rijkaard iets geeft, veroorzaakt gebrek
17 Hajtsd füledet, és hallgasd a bölcseknek beszédeit; és a te elmédet figyelmeztesd az én tudományomra.
Woorden van wijzen Neig uw oor en luister naar mijn woorden; Zet uw aandacht erop, om ze te leren kennen.
18 Mert gyönyörűséges lesz, ha megtartod azokat szívedben; legyenek együtt állandók a te ajkaidon!
Het is goed, als ge ze ter harte neemt, En ze allen bestendig op uw lippen hebt.
19 Hogy az Úrban legyen a te bizodalmad, arra tanítottalak ma téged, igen, téged.
Opdat ge in Jahweh uw vertrouwen moogt stellen, Maak ik ze heden bekend, ook aan u!
20 Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?
Een dertigtal heb ik er voor u opgeschreven: Ze bevatten goede raad en ervaring;
21 Hogy tudtodra adjam néked az igazság beszédinek bizonyos voltát: hogy igaz beszédet vígy válaszul elküldőidnek.
Ze leren u de waarheid en betrouwbare woorden, Zodat ge een goed antwoord kunt geven aan hen die u ondervragen
22 Ne rabold ki a szegényt, mert szegény ő; és meg ne rontsd a nyomorultat a kapuban;
Buit een arme niet uit, omdat hij arm is, Trap in de poort niet op den kleinen man;
23 Mert az Úr forgatja azoknak ügyét, és az ő kirablóik életét elragadja.
Want Jahweh zal het voor hen opnemen, En die hèn beroven, van het leven beroven.
24 Ne tarts barátságot a haragossal, és a dühösködővel ne menj;
Sluit geen vriendschap met een driftkop, Laat u niet in met een heethoofd;
25 Hogy el ne tanuld az ő útait, és tőrt ne keress tennen magadnak.
Anders raakt ge vertrouwd met hun wegen, En zet ge een valstrik voor uzelf.
26 Ne légy azok közt, a kik kézbe csapnak, a kik adósságért kezeskednek.
Behoor niet tot hen, die handslag geven, En borg blijven voor schulden;
27 Ha nincs néked miből megadnod; miért vegye el a te ágyadat te alólad?
Als ge niets hebt om te betalen, Haalt men het bed onder u weg.
28 Ne bontsd el a régi határt, melyet csináltak a te eleid.
Raak niet aan de eeuwenoude grenzen, Die uw voorvaderen hebben getrokken.
29 Láttál-é az ő dolgában szorgalmatos embert? A királyok előtt álland, nem marad meg az alsó rendűek között.
Ziet ge iemand die handig is met zijn werk, Hij komt bij koningen in dienst; Het gewone volk hoeft hij niet te dienen!

< Példabeszédek 22 >