< Példabeszédek 20 >
1 A bor csúfoló, a részegítő ital háborgó, és valaki abba beletéved, nem bölcs!
Vino je zasmehovalec, močna pijača je huda in kdorkoli je s tem zaveden, ni moder.
2 Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a királynak rettentése; a ki azt haragra ingerli, vétkezik a maga élete ellen.
Kraljev strah je kakor rjovenje leva; kdorkoli ga draži do jeze, greši zoper svojo lastno dušo.
3 Tisztesség az embernek elmaradni a versengéstől; valaki pedig bolond, patvarkodik.
Za človeka je čast, da odneha od prepira, toda vsak bedak se bo vmešaval.
4 A hideg miatt nem szánt a rest; aratni akar majd, de nincs mit.
Lenuh ne bo oral zaradi razloga mraza, zatorej bo prosil v času žetve in ničesar ne bo imel.
5 Mély víz a férfiúnak elméjében a tanács; mindazáltal a bölcs ember kimeríti azt.
Nasvet v človekovem srcu je podoben globoki vodi, toda razumevajoč človek ga bo izvlekel.
6 A legtöbb ember talál valakit, a ki jó hozzá; de hű embert, azt ki találhat?
Večina ljudi bo vsakemu razglašala svojo lastno dobroto, toda kdo lahko najde zvestega človeka?
7 A ki az ő tökéletességében jár, igaz ember; boldogok az ő fiai ő utána!
Pravičen človek hodi v svoji neokrnjenosti, njegovi otroci so blagoslovljeni za njim.
8 A király, ha az ő ítélőszékiben ül, tekintetével minden gonoszt eltávoztat.
Kralj, ki sedi na sodnem prestolu, s svojimi očmi vse zlo razkropi proč.
9 Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bűnömtől?
Kdo lahko reče: »Svoje srce sem očistil, čist sem pred svojim grehom?«
10 A kétféle font és a kétféle mérték, útálatos az Úrnál egyaránt mind a kettő.
Neenake uteži in neenake mere, oboji so Gospodu podobna ogabnost.
11 Az ő cselekedetiből ismerteti meg magát még a gyermek is, ha tiszta-é, és ha igaz-é az ő cselekedete.
Celo otrok je spoznan po svojih dejanjih, če so njegova dela čista in če so ta pravilna.
12 A halló fület és a látó szemet, az Úr teremtette egyaránt mindkettőt.
Uho, ki sliši in oko, ki vidi, celo oboje je naredil Gospod.
13 Ne szeresd az álmot, hogy ne légy szegény; nyisd fel a te szemeidet, és megelégszel kenyérrel.
Ne ljubi spanja, da ne bi prišel v revščino, odpri svoje oči in nasičen boš s kruhom.
14 Hitvány, hitvány, azt mondja a vevő; de mikor elmegy, akkor dicsekedik.
» To je ničvredno, to je ničvredno, « pravi kupec, toda ko je odšel svojo pot, potem se baha.
15 Van arany és drágagyöngyök sokasága; de drága szer a tudománynyal teljes ajak.
Je zlato in množica rubinov, toda ustnice spoznanja so dragocen dragulj.
16 Vedd el ruháját, mert kezes lett másért, és az idegenért vedd el zálogát.
Vzemi obleko tistega, ki je pôrok za tujca in vzemi jamstvo od njega za tujo žensko.
17 Gyönyörűséges az embernek az álnokságnak kenyere; de annakutána betelik az ő szája kavicsokkal.
Kruh prevare je sladek človeku, toda njegova usta bodo potem napolnjena z gramozom.
18 A gondolatok tanácskozással erősek; és bölcs vezetéssel folytass hadakozást.
Vsak namen je utrjen s posvetovanjem in vojskuješ se z dobrim nasvetom.
19 Megjelenti a titkot, a ki rágalmazó; tehát a ki fecsegő szájú, azzal ne barátkozzál.
Kdor gre naokrog kakor tožljivec, razodeva skrivnosti, zato se ne vmešavaj s tistim, ki laska s svojimi ustnicami.
20 A ki az ő atyját vagy anyját megátkozza, annak kialszik szövétneke a legnagyobb setétségben.
Kdorkoli preklinja svojega očeta ali svojo mater, bo njegova svetilka ugasnjena v zatemnjeno temo.
21 A mely örökséget először siettetnek, annak vége meg nem áldatik.
Dediščina je lahko v začetku naglo pridobljena, toda njen konec ne bo blagoslovljen.
22 Ne mondd: bosszút állok rajta! Várjad az Urat, és megszabadít téged!
Ne reci: »Jaz bom poplačal zlo, « temveč čakaj na Gospoda in rešil te bo.
23 Útálatos az Úrnál a kétféle súly; és a hamis fontok nem jó dolgok.
Različne uteži so ogabnost Gospodu in varljiva tehtnica ni dobra.
24 Az Úrtól vannak a férfi lépései; az ember pedig mit ért az ő útában?
Človekovi opravki so od Gospoda, kako lahko potem človek razume svojo lastno pot?
25 Tőr az embernek meggondolatlanul mondani: szent, és a fogadástétel után megfontolni.
Zanka je človeku, ki požira to, kar je sveto in da po zaobljubah dela poizvedovanje.
26 Szétszórja a gonoszokat a bölcs király, és fordít reájok kereket.
Moder kralj razkropi zlobne in nadnje prinaša kolo.
27 Az Úrtól való szövétnek az embernek lelke, a ki megvizsgálja a szívnek minden rejtekét.
Človeški duh je Gospodova sveča, ki preiskuje vse notranje dele trebuha.
28 A kegyelmesség és az igazság megőrzik a királyt, megerősíti irgalmasság által az ő székét.
Usmiljenje in resnica ohranjata kralja in njegov prestol drži pokonci usmiljenje.
29 Az ifjaknak ékessége az ő erejök; és a véneknek dísze az ősz haj.
Slava mladeničev je njihova moč, lepota starcev pa je siva glava.
30 A kékek és a sebek távoztatják el a gonoszt, és a belső részekig ható csapások.
Modrica od rane očiščuje zlo, tako storijo udarci biča notranjim delom trebuha.