< Példabeszédek 20 >

1 A bor csúfoló, a részegítő ital háborgó, és valaki abba beletéved, nem bölcs!
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם
2 Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a királynak rettentése; a ki azt haragra ingerli, vétkezik a maga élete ellen.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו
3 Tisztesség az embernek elmaradni a versengéstől; valaki pedig bolond, patvarkodik.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע
4 A hideg miatt nem szánt a rest; aratni akar majd, de nincs mit.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין
5 Mély víz a férfiúnak elméjében a tanács; mindazáltal a bölcs ember kimeríti azt.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה
6 A legtöbb ember talál valakit, a ki jó hozzá; de hű embert, azt ki találhat?
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא
7 A ki az ő tökéletességében jár, igaz ember; boldogok az ő fiai ő utána!
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו
8 A király, ha az ő ítélőszékiben ül, tekintetével minden gonoszt eltávoztat.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע
9 Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bűnömtől?
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי
10 A kétféle font és a kétféle mérték, útálatos az Úrnál egyaránt mind a kettő.
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם
11 Az ő cselekedetiből ismerteti meg magát még a gyermek is, ha tiszta-é, és ha igaz-é az ő cselekedete.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו
12 A halló fület és a látó szemet, az Úr teremtette egyaránt mindkettőt.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם
13 Ne szeresd az álmot, hogy ne légy szegény; nyisd fel a te szemeidet, és megelégszel kenyérrel.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם
14 Hitvány, hitvány, azt mondja a vevő; de mikor elmegy, akkor dicsekedik.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל
15 Van arany és drágagyöngyök sokasága; de drága szer a tudománynyal teljes ajak.
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת
16 Vedd el ruháját, mert kezes lett másért, és az idegenért vedd el zálogát.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו
17 Gyönyörűséges az embernek az álnokságnak kenyere; de annakutána betelik az ő szája kavicsokkal.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ
18 A gondolatok tanácskozással erősek; és bölcs vezetéssel folytass hadakozást.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה
19 Megjelenti a titkot, a ki rágalmazó; tehát a ki fecsegő szájú, azzal ne barátkozzál.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב
20 A ki az ő atyját vagy anyját megátkozza, annak kialszik szövétneke a legnagyobb setétségben.
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך
21 A mely örökséget először siettetnek, annak vége meg nem áldatik.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך
22 Ne mondd: bosszút állok rajta! Várjad az Urat, és megszabadít téged!
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך
23 Útálatos az Úrnál a kétféle súly; és a hamis fontok nem jó dolgok.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב
24 Az Úrtól vannak a férfi lépései; az ember pedig mit ért az ő útában?
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו
25 Tőr az embernek meggondolatlanul mondani: szent, és a fogadástétel után megfontolni.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר
26 Szétszórja a gonoszokat a bölcs király, és fordít reájok kereket.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן
27 Az Úrtól való szövétnek az embernek lelke, a ki megvizsgálja a szívnek minden rejtekét.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן
28 A kegyelmesség és az igazság megőrzik a királyt, megerősíti irgalmasság által az ő székét.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו
29 Az ifjaknak ékessége az ő erejök; és a véneknek dísze az ősz haj.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה
30 A kékek és a sebek távoztatják el a gonoszt, és a belső részekig ható csapások.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן

< Példabeszédek 20 >