< Példabeszédek 20 >

1 A bor csúfoló, a részegítő ital háborgó, és valaki abba beletéved, nem bölcs!
De wijn is een spotter, de drank luidruchtig; Onwijs is hij, die zich eraan te buiten gaat.
2 Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a királynak rettentése; a ki azt haragra ingerli, vétkezik a maga élete ellen.
Een toornig koning brult als een leeuw; Wie hem prikkelt, vergrijpt zich aan zichzelf.
3 Tisztesség az embernek elmaradni a versengéstől; valaki pedig bolond, patvarkodik.
Het is een eer voor den mens, buiten twisten te blijven; Alleen dwazen zoeken ruzie.
4 A hideg miatt nem szánt a rest; aratni akar majd, de nincs mit.
Als een luiaard in de herfst niet wil ploegen, Zoekt hij in de oogsttijd tevergeefs.
5 Mély víz a férfiúnak elméjében a tanács; mindazáltal a bölcs ember kimeríti azt.
Diep water is het, wat iemand bij zichzelf overlegt; Maar een verstandig mens weet het te putten.
6 A legtöbb ember talál valakit, a ki jó hozzá; de hű embert, azt ki találhat?
Velen worden vriendelijke mensen genoemd; Waar vindt men echter iemand, die betrouwbaar is?
7 A ki az ő tökéletességében jár, igaz ember; boldogok az ő fiai ő utána!
Een deugdzaam mens, die onberispelijk wandelt: Ook na zijn dood gaat het zijn kinderen goed.
8 A király, ha az ő ítélőszékiben ül, tekintetével minden gonoszt eltávoztat.
De koning, die op zijn rechterstoel zit, Zift met zijn ogen al wat slecht is.
9 Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bűnömtől?
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart rein gehouden, Ik ben vrij van zonde?
10 A kétféle font és a kétféle mérték, útálatos az Úrnál egyaránt mind a kettő.
Tweeërlei gewicht en tweeërlei maat: Jahweh heeft van beide een afschuw.
11 Az ő cselekedetiből ismerteti meg magát még a gyermek is, ha tiszta-é, és ha igaz-é az ő cselekedete.
Zelfs uit het gedrag van een kind kan men opmaken, Of zijn daden zuiver zijn en oprecht.
12 A halló fület és a látó szemet, az Úr teremtette egyaránt mindkettőt.
Een oor dat hoort, en een oog dat ziet: Jahweh heeft ze beide gemaakt.
13 Ne szeresd az álmot, hogy ne légy szegény; nyisd fel a te szemeidet, és megelégszel kenyérrel.
Wees niet verzot op slapen, anders wordt ge arm; Houd uw ogen open, en ge krijgt eten genoeg.
14 Hitvány, hitvány, azt mondja a vevő; de mikor elmegy, akkor dicsekedik.
Slecht! Slecht! klaagt de koper; Maar als hij is weggegaan, gaat hij er groot op
15 Van arany és drágagyöngyök sokasága; de drága szer a tudománynyal teljes ajak.
Er is goud, er zijn veel juwelen, Maar het kostbaarst bezit zijn verstandige lippen.
16 Vedd el ruháját, mert kezes lett másért, és az idegenért vedd el zálogát.
Ontneem hem zijn kleed, want hij bleef borg voor een ander; Eis een pand van hem, terwille van vreemden.
17 Gyönyörűséges az embernek az álnokságnak kenyere; de annakutána betelik az ő szája kavicsokkal.
Gestolen brood smaakt iemand wel goed, Maar achteraf heeft hij een mond vol zand.
18 A gondolatok tanácskozással erősek; és bölcs vezetéssel folytass hadakozást.
Alleen door beraad komen plannen ten uitvoer; Voer dus de strijd met beleid.
19 Megjelenti a titkot, a ki rágalmazó; tehát a ki fecsegő szájú, azzal ne barátkozzál.
Wie altijd maar babbelt, verraadt licht een geheim; Bemoei u dus niet met een praatvaar.
20 A ki az ő atyját vagy anyját megátkozza, annak kialszik szövétneke a legnagyobb setétségben.
Als iemand zijn vader en moeder vervloekt, Gaat zijn lamp uit, wanneer de duisternis intreedt.
21 A mely örökséget először siettetnek, annak vége meg nem áldatik.
Een bezit, te spoedig verkregen, Brengt tenslotte geen zegen.
22 Ne mondd: bosszút állok rajta! Várjad az Urat, és megszabadít téged!
Zeg niet: Ik zal u het kwaad vergelden! Vertrouw op Jahweh; Hij zal u helpen.
23 Útálatos az Úrnál a kétféle súly; és a hamis fontok nem jó dolgok.
Tweeërlei gewicht is een gruwel voor Jahweh, Een valse weegschaal is kwaad.
24 Az Úrtól vannak a férfi lépései; az ember pedig mit ért az ő útában?
Door Jahweh zijn de schreden der mensen bepaald; Hoe zou ook de mens zijn weg kunnen zien?
25 Tőr az embernek meggondolatlanul mondani: szent, és a fogadástétel után megfontolni.
In de val loopt hij, die ijlings "Heilig" roept En eerst ná zijn geloften overlegt.
26 Szétszórja a gonoszokat a bölcs király, és fordít reájok kereket.
Een wijs koning zift de bozen uit, En laat het rad over hen heengaan.
27 Az Úrtól való szövétnek az embernek lelke, a ki megvizsgálja a szívnek minden rejtekét.
Jahweh slaat de geest der mensen gade En doorzoekt alle schuilhoeken der ziel.
28 A kegyelmesség és az igazság megőrzik a királyt, megerősíti irgalmasság által az ő székét.
Liefde en trouw beschermen den koning, Op rechtvaardigheid stut hij zijn troon.
29 Az ifjaknak ékessége az ő erejök; és a véneknek dísze az ősz haj.
Het sieraad der jongemannen is hun kracht, Grijze haren zijn de pronk van de ouderdom.
30 A kékek és a sebek távoztatják el a gonoszt, és a belső részekig ható csapások.
Bloedige striemen polijsten het hart, Slagen de schuilhoeken der ziel.

< Példabeszédek 20 >