< Példabeszédek 2 >
1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.