< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
et relinquit ducem pubertatis suae
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Példabeszédek 2 >