< Példabeszédek 2 >
1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라