< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
ja, wenn du dem Verstande rufst, deine Stimme erhebst zum Verständnis;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
wenn du ihn suchst wie Silber, und wie nach verborgenen Schätzen ihm nachspürst:
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
Denn Jehova gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verständnis.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
Er bewahrt klugen Rat auf für die Aufrichtigen, er ist ein Schild denen, die in Vollkommenheit wandeln;
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
indem er die Pfade des Rechts behütet und den Weg seiner Frommen bewahrt.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn des Guten.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
Denn Weisheit wird in dein Herz kommen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Besonnenheit wird über dich wachen, Verständnis dich behüten:
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
um dich zu erretten von dem bösen Wege, von dem Manne, der Verkehrtes redet;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
die da verlassen die Pfade der Geradheit, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
um dich zu erretten von dem fremden Weibe, von der Fremden, die ihre Worte glättet;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
welche den Vertrauten ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt.
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und ihre Bahnen zu den Schatten;
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder und erreichen nicht die Pfade des Lebens:
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
Damit du wandelst auf dem Wege der Guten und die Pfade der Gerechten einhältst.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
Denn die Aufrichtigen werden das Land bewohnen, und die Vollkommenen darin übrigbleiben;
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden.

< Példabeszédek 2 >