< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
Yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
For the LORD giveth wisdom; out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
He layeth up sound wisdom for the upright, [he is] a shield to them that walk in integrity;
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Then shalt thou understand righteousness and judgment, and equity, [yea], every good path.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee:
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.

< Példabeszédek 2 >