< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
Oh, my son, that thou wouldst receive my words, And treasure up my precepts within thee;
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
That thou wouldst apply thine ear to wisdom, And incline thy heart to understanding!
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
For if thou wilt call aloud to knowledge, And lift up thy voice to understanding, —
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
If thou wilt seek her as silver, And search for her as for hidden treasures,
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
For the LORD giveth wisdom; From his mouth proceed knowledge and understanding:
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
He layeth up safety for the righteous; He is a shield to them that walk uprightly:
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
He guardeth the paths of equity, And defendeth the way of his servants.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Then shalt thou understand righteousness and equity And uprightness, yea, every good path.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
When wisdom entereth into thy heart, And knowledge is pleasant to thy soul,
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Discretion will guard thee, Understanding will preserve thee.
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
It will deliver thee from the way of the wicked, From the men who speak perverse things;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Who rejoice in doing evil, And delight in the perverseness of the wicked;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Whose paths are crooked, And who are froward in their ways.
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
It will deliver thee from the wife of another, From the stranger, who useth smooth words;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
Who forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God.
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
For her house sinketh down to Death, And her paths to the shades of the dead:
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
None that go to her return again; They will not attain the paths of life.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
Therefore walk thou in the way of good men, And keep the paths of the righteous:
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
For the upright shall dwell in the land, And the righteous shall remain in it;
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
But the wicked shall be cut off from the land, And transgressors shall be rooted out of it.

< Példabeszédek 2 >