< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
To let thy ear listen unto wisdom: [if] thou wouldst incline thy heart to understanding.
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
For the Lord giveth wisdom: out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
[From those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
For she sinketh unto death—her house, and unto the departed [lead] her tracks.
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.

< Példabeszédek 2 >