< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.

< Példabeszédek 2 >