< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
[from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
— for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
— that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.

< Példabeszédek 2 >