< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.

< Példabeszédek 2 >