< Példabeszédek 2 >

1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
我兒,你若接受我的話,把我的誡命存在心中,
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
側耳細聽智慧,專心尋求睿智;
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
你若呼求明哲,揚聲召尋睿智;
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
你若尋求她如尋求銀子,搜索她如搜索寶藏,
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
你必能領悟什麼是敬畏上主,也能明白什麼是認識天主。
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
因為,恩賜智慧的是上主,知識和睿智都出自他的口。
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
他給正直人保留了救援,又是行止成全者的護盾。
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
他護守正直人的行徑,他保衛虔誠者的道路;
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
這樣,你必能明瞭仁義和公平,明瞭正直和一切向善的道路。
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
如果智慧進入了你的心,智識成了你的喜樂,
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
慎思就必監護你,睿智也必防守你,
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
使你遠離邪道,遠離言詞荒謬的人:
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
即那些離棄正道,走上黑暗之途,
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
喜愛行惡,在邪惡中喜樂的人。
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
他們的道路彎曲不直,他們的行徑邪僻不正。
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
智慧將救你脫離淫婦,脫離甘言蜜語的娼妓。
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
她離棄了少年時的良友,忘記了她的天主的盟約;
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
為此,她的家屬趨向死亡,她的行徑通往黃泉;
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
凡行近她的人,沒有一個返回,再不會走上生路。
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
為此,你應走善人的道路,持守義人的行徑,
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
因為只有正直的人纔能住在地上,只有成全的人方得在那裏居留。
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
但是,作惡的人必由地上剷除,違法的人必由其中拔除。

< Példabeszédek 2 >