< Példabeszédek 18 >

1 A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
Den som lust hafver till att komma tvedrägt åstad, han söker efter träto, ehvar han kan.
2 Nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az ő elméje nyilvánvalóvá legyen.
En dåre hafver icke lust till förstånd, utan till hvad han hafver i hjertat.
3 Mikor eljő az istentelen, eljő a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.
Der den ogudaktige råder, der kommer föraktelse och försmädelse med hån.
4 Mély víz az ember szájának beszéde, buzogó patak a bölcseségnek kútfeje.
Orden uti ens mun äro såsom djup vatten, och vishetenes källa är en full ström.
5 A gonosz személyének kedvezni nem jó, elfordítani az igazat az ítéletben.
Det är icke godt att se till dens ogudaktigas person, till att nedertrycka den rättfärdiga i domen.
6 A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az ő szája ütésekért kiált.
Ens dåras läppar komma med kif, och hans mun far efter hugg.
7 A bolondnak szája az ő romlása, és az ő beszédei az ő életének tőre.
Ens dåras mun skämmer sig sjelf, och hans läppar fånga hans egen själ.
8 A susárlónak beszédei hizelkedők; és azok a szív belsejét áthatják.
Ens lackares ord äro hugg, och de gå en genom hjertat.
9 A ki lágyan viseli magát az ő dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.
Den som lat är i sitt arbete, han är hans broder som skada gör.
10 Erős torony az Úrnak neve, ahhoz folyamodik az igaz, és bátorságos lészen.
Herrans Namn är ett fast slott; den rättfärdige löper dit, och varder beskärmad.
11 A gazdagnak vagyona az ő erős városa, és mint a magas kőfal, az ő gondolatja szerint.
Dens rikas gods är honom en fast stad, och såsom en hög mur allt omkring.
12 A megromlás előtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
Då en skall ett nederfall få, så varder hans hjerta tillförene stolt; och förr än man till äro kommer, måste man lida.
13 A ki felel valamit, míg meg nem hallja, ez bolondság és gyalázatos rá nézve.
Den som svarar förr än han hörer, honom är det en galenskap och skam.
14 A férfiú lelke elviseli a maga erőtlenségét; de a megtört lelket ki viseli el?
Den som ett gladt hjerta hafver, han vet hålla sig uti sitt lidande; men när anden är bedröfvad, hvad kan en lida?
15 Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
Ett förståndigt hjerta vet hålla sig förnufteliga; och de vise höra gerna, att man förnufteliga handlar.
16 Az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi őt.
Menniskones skänker göra honom rum, och hafva honom fram för de stora herrar.
17 Igaza van annak, a ki első a perben; mígnem eljő az ő peresfele, és megvizsgálja őt.
Hvar och en är i förstone i sine sak rätt; men kommer hans nästa dertill, så finner det sig.
18 A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erőseket elválasztja.
Lotten stillar träto, och skiljer emellan de mägtiga.
19 A felingerelt atyafiú erősb az erős városnál, és az ilyen versengések olyanok, mint a vár zárja.
En broder, som fast står, han är såsom en fast stad; och de, som för hvarann strida, såsom en bom för ett slott.
20 A férfi szájának hasznával elégedik meg az ő belseje; az ő beszédének jövedelmével lakik jól.
Enom man varder lönt efter som hans mun talat hafver, och han varder mättad af sina läppars frukt.
21 Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában van, és a miképen kiki szeret azzal élni, úgy eszi annak gyümölcsét.
Döden och lifvet står i tunganes våld; den henne älskar, han får äta af hennes frukt.
22 Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!
Den som ena ägta hustru finner, han finner godt, och får välsignelse af Herranom.
23 Alázatos kérést szól a szegény; a gazdag pedig keményen felel.
En fattig man talar med ödmjukhet; en rik man svarar stolteliga.
24 Az ember, a kinek sok barátja van, széttöretik; de van barát, a ki ragaszkodóbb a testvérnél.
En trofast vän älskar mer, och står fastare, än en broder.

< Példabeszédek 18 >