< Példabeszédek 18 >

1 A maga kivánsága után megy az agyas ember, minden igaz bölcseség ellen dühösködik.
He who is separated seeks [his own] desire, He interferes with all wisdom.
2 Nem gyönyörködik a bolond az értelemben, hanem abban, hogy az ő elméje nyilvánvalóvá legyen.
A fool does not delight in understanding, But in uncovering his heart.
3 Mikor eljő az istentelen, eljő a megútálás; és a szidalommal a gyalázat.
Contempt has also come with the coming of the wicked, And with shame—reproach.
4 Mély víz az ember szájának beszéde, buzogó patak a bölcseségnek kútfeje.
The words of a man’s mouth [are] deep waters, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
5 A gonosz személyének kedvezni nem jó, elfordítani az igazat az ítéletben.
Favoring of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
6 A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az ő szája ütésekért kiált.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calls for stripes.
7 A bolondnak szája az ő romlása, és az ő beszédei az ő életének tőre.
The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
8 A susárlónak beszédei hizelkedők; és azok a szív belsejét áthatják.
The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
9 A ki lágyan viseli magát az ő dolgában, testvére annak, a ki tönkre tesz.
He also that is remiss in his work, He [is] a brother to a destroyer.
10 Erős torony az Úrnak neve, ahhoz folyamodik az igaz, és bátorságos lészen.
The Name of YHWH [is] a tower of strength, The righteous runs into it, and is set on high.
11 A gazdagnak vagyona az ő erős városa, és mint a magas kőfal, az ő gondolatja szerint.
The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
12 A megromlás előtt felfuvalkodik az ember elméje; a tisztesség előtt pedig alázatosság van.
The heart of man is high before destruction, And humility [is] before honor.
13 A ki felel valamit, míg meg nem hallja, ez bolondság és gyalázatos rá nézve.
Whoever is answering a matter before he hears, It is folly to him—and shame.
14 A férfiú lelke elviseli a maga erőtlenségét; de a megtört lelket ki viseli el?
The spirit of a man sustains his sickness, And who bears a struck spirit?
15 Az eszesnek elméje tudományt szerez, és a bölcseknek füle tudományt keres.
The heart of the intelligent gets knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
16 Az embernek ajándéka szabad útat szerez néki, és a nagyoknak orczája elé viszi őt.
The gift of a man makes room for him, And it leads him before the great.
17 Igaza van annak, a ki első a perben; mígnem eljő az ő peresfele, és megvizsgálja őt.
The first in his own cause [seems] righteous, [But] his neighbor comes and has searched him.
18 A versengéseket megszünteti a sorsvetés, és az erőseket elválasztja.
The lot causes contentions to cease, And it separates between the mighty.
19 A felingerelt atyafiú erősb az erős városnál, és az ilyen versengések olyanok, mint a vár zárja.
A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
20 A férfi szájának hasznával elégedik meg az ő belseje; az ő beszédének jövedelmével lakik jól.
From the fruit of a man’s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
21 Mind a halál, mind az élet a nyelv hatalmában van, és a miképen kiki szeret azzal élni, úgy eszi annak gyümölcsét.
Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
22 Megnyerte a jót, a ki talált feleséget, és vett jóakaratot az Úrtól!
[Whoever] has found a wife has found good, And brings out goodwill from YHWH.
23 Alázatos kérést szól a szegény; a gazdag pedig keményen felel.
The poor speaks [with] supplications, And the rich answers fierce things.
24 Az ember, a kinek sok barátja van, széttöretik; de van barát, a ki ragaszkodóbb a testvérnél.
A man with friends—to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!

< Példabeszédek 18 >