< Példabeszédek 17 >
1 Jobb a száraz falat, melylyel van csendesség; mint a levágott barmokkal teljes ház, melyben háborúság van.
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
2 Az értelmes szolga uralkodik a gyalázatos fiún, és az atyafiak között az örökségnek részét veszi.
Klog Træl bliver Herre over daarlig Søn og faar lod og del mellem Brødre.
3 Az olvasztótégely az ezüst számára van, és a kemencze az aranyéra; a szívek vizsgálója pedig az Úr.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
4 A gonosztevő hallgat az álnok beszédekre, a csalárd hallgat a gonosz nyelvre.
Den onde hører paa onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
5 A ki megcsúfolja a szegényt, gyalázattal illeti annak Teremtőjét; a ki gyönyörködik másnak nyomorúságában, büntetlen nem lészen!
Hvo Fattigmand spotter, haaner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
6 A véneknek ékessége az unokák, és a fiaknak ékessége az atyák.
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
7 Nem illik a bolondnak az ékes beszéd; még kevésbbé a tisztességesnek a hazug beszéd.
Ypperlig Tale er ej for en Daare, end mindre da Løgn for den, som er ædel.
8 Drága kő az ajándék elfogadójának szemei előtt; mindenütt, a hova csak fordul, okosan cselekszik.
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
9 Elfedezi a vétket, a ki keresi a szeretetet; a ki pedig ismétlen előhoz egy dolgot, elszakasztja egymástól a barátságosokat is.
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
10 Foganatosb a dorgálás az eszesnél, mint ha megvernéd a bolondot százszor is.
Bedre virker Skænd paa forstandig end hundrede Slag paa en Taabe.
11 Csak ellenkezést keres a gonosz, végre kegyetlen követ bocsáttatik ellene.
Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham.
12 Találjon valakire a fiától megfosztott medve, csak ne a bolond az ő bolondságában.
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Taabe udi hans Daarskab.
13 A ki fizet gonoszt a jóért, nem távozik el a gonosz annak házától.
Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
14 Mint a ki árvizet szabadít el, olyan a háborúság kezdete; azért minekelőtte kihatna, hagyd el a versengést.
At yppe Strid er at aabne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
15 A ki igaznak mondja a bűnöst, és kárhoztatja az igazat, útálatos az Úrnak egyaránt mind a kettő.
At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
16 Miért van a vétel ára a bolondnak kezében a bölcseség megszerzésére, holott nincsen néki elméje?
Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler?
17 Minden időben szeret, a ki igaz barát, és testvérül születik a nyomorúság idejére.
Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
18 Értelmetlen ember az, a ki kezét adja, fogadván kezességet barátja előtt.
Mand uden Vid giver Haandslag og gaar i Borgen for Næsten.
19 Szereti a gonoszt, a ki szereti a háborúságot; a ki magasbítja kapuját, romlást keres.
Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attraa Fald.
20 Az elfordult szívű ember nem nyerhet jót, és a ki az ő nyelvével gonosz, esik nyomorúságba.
Ej finder man Lykke, naar Hjertet er vrangt, man falder i Vaade, naar Tungen er falsk.
21 A ki szül bolondot, szüli ő magának bánatra; és nem örvendez a bolondnak atyja.
Den, der avler en Taabe, faar Sorg, Daarens Fader er ikke glad.
22 A vidám elme jó orvosságul szolgál; a szomorú lélek pedig megszáraztja a csontokat.
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslaaet Sind suger Marv af Benene.
23 A kebelből kivett ajándékot az istentelen elveszi, a törvény útának elfordítására.
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
24 Az eszesnek orczájából kitetszik a bölcseség; a bolondnak pedig szemei országolnak a földnek végéig.
Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende.
25 Búsulása az ő atyjának a bolond fiú, és az ő szülőjének keserűsége.
Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
26 Még megbirságolni is az igazat nem jó, a tisztességest megverni igazságáért.
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slaa de ædle.
27 A ki megtartóztatja beszédét, az tudós ember, és a ki higgadt lelkű, az értelmes férfiú.
Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
28 Még a bolond is, amikor hallgat, bölcsnek ítéltetik; mikor ajkait bezárja, eszesnek.
Selv Daaren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.