< Példabeszédek 16 >

1 Az embernél vannak az elme gondolatjai; de az Úrtól van a nyelv felelete.
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון
2 Minden útai tiszták az embernek a maga szemei előtt; de a ki a lelkeket vizsgálja, az Úr az!
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
3 Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
4 Mindent teremtett az Úr az ő maga czéljára; az istentelent is a büntetésnek napjára.
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה
5 Útálatos az Úrnak minden, a ki elméjében felfuvalkodott, kezemet adom rá, hogy nem marad büntetetlen.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה
6 Könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bűn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע
7 Mikor jóakarattal van az Úr valakinek útaihoz, még annak ellenségeit is jóakaróivá teszi.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו
8 Jobb a kevés igazsággal, mint a gazdag jövedelem hamissággal.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט
9 Az embernek elméje gondolja meg az ő útát; de az Úr igazgatja annak járását.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו
10 Jósige van a király ajkain; az ítéletben ne szóljon hamisságot az ő szája.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו
11 Az Úré az igaz mérték és mérőserpenyő, az ő műve minden mérőkő.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס
12 Útálatos legyen a királyoknál istentelenséget cselekedni; mert igazsággal erősíttetik meg a királyiszék.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
13 Kedvesek a királyoknak az igaz beszédek; és az igazmondót szereti a király.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב
14 A királynak felgerjedt haragja olyan, mint a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה
15 A királynak vidám orczájában élet van; jóakaratja olyan, mint a tavaszi eső fellege.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש
16 Szerzeni bölcseséget, oh menynyivel jobb az aranynál; és szerzeni eszességet, kivánatosb az ezüstnél!
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף
17 Az igazak országútja eltávozás a gonosztól; megtartja magát az, a ki megőrzi az ő útát.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו
18 A megromlás előtt kevélység jár, és az eset előtt felfuvalkodottság.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
19 Jobb alázatos lélekkel lenni a szelídekkel, mint zsákmányon osztozni a kevélyekkel.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים
20 A ki figyelmez az igére, jót nyer; és a ki bízik az Úrban, oh mely boldog az!
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו
21 A ki elméjében bölcs, hívatik értelmesnek; a beszédnek pedig édessége neveli a tudományt.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח
22 Életnek kútfeje az értelem annak, a ki bírja azt; de a bolondok fenyítéke bolondságuk.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת
23 A bölcsnek elméje értelmesen igazgatja az ő száját, és az ő ajkain öregbíti a tudományt.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח
24 Lépesméz a gyönyörűséges beszédek; édesek a léleknek, és meggyógyítói a tetemeknek.
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם
25 Van oly út, mely igaz az ember szeme előtt, de vége a halálnak úta.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
26 A munkálkodó lelke magának munkálkodik; mert az ő szája kényszeríti őt.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו
27 A haszontalan ember gonoszt ás ki, és az ő ajkain mintegy égő tűz van;
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת
28 A gonosz ember versengést szerez, és a susárló elválasztja a jó barátokat.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
29 Az erőszakos ember elhiteti az ő felebarátját, és nem jó úton viszi őt.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב
30 A ki behúnyja szemeit, azért teszi, hogy álnokságot gondoljon; a ki összeszorítja ajkait, már véghez vitte a gonoszságot.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה
31 Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא
32 Jobb a hosszútűrő az erősnél; és a ki uralkodik a maga indulatján, annál, a ki várost vesz meg.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר
33 Az ember kebelében vetnek sorsot; de az Úrtól van annak minden ítélete.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו

< Példabeszédek 16 >