< Példabeszédek 14 >

1 A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt.
La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
2 A ki igazán jár, féli az Urat; a ki pedig elfordult az ő útaiban, megútálja őt.
Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
3 A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja őket.
Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
4 Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bősége pedig az ökörnek erejétől van.
Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
5 A hűséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.
Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
6 A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyű.
Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
7 Menj el a bolond férfiú elől; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét.
Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
8 Az eszesnek bölcsesége az ő útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás.
Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
9 A bolondokat megcsúfolja a bűnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van.
Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
10 A szív tudja az ő lelke keserűségét; és az ő örömében az idegen nem részes.
Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
11 Az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik.
La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
12 Van olyan út, mely helyesnek látszik az ember előtt, és vége a halálra menő út.
Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
13 Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra.
Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
14 Az ő útaiból elégszik meg az elfordult elméjű; önmagából pedig a jó férfiú.
Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
15 Az együgyű hisz minden dolognak; az eszes pedig a maga járására vigyáz.
Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
16 A bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngő és elbizakodott.
Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
17 A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövő férfi gyűlölséges lesz.
Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
18 Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját.
La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
19 Meghajtják magokat a gonoszok a jók előtt, és a hamisak az igaznak kapujánál.
Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
20 Még az ő felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja.
Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
21 A ki megútálja az ő felebarátját, vétkezik; a ki pedig a szegényekkel kegyelmességet cselekszik, boldog az!
Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
22 Nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzőknek.
¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
23 Minden munkából nyereség lesz; de az ajkaknak beszédéből csak szűkölködés.
Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
24 A bölcseknek ékességök az ő gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága pedig csak bolondság.
Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
25 Lelkeket szabadít meg az igaz bizonyság; hazugságokat szól pedig az álnok.
Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
26 Az Úrnak félelmében erős a bizodalom, és az ő fiainak lesz menedéke.
Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
27 Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
28 A nép sokasága a király dicsősége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
29 A haragra késedelmes bővelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedő, bolondságot szerez az.
Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
30 A szelíd szív a testnek élete; az irígység pedig a csontoknak rothadása.
Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
31 A ki elnyomja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtőjét; az pedig tiszteli, a ki könyörül a szűkölködőn.
Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
32 Az ő nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
33 Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; a mi pedig a tudatlanokban van, magát hamar megismerheti.
La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
34 Az igazság felmagasztalja a nemzetet; a bűn pedig gyalázatára van a népeknek.
Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
35 A királynak jóakaratja van az eszes szolgához; haragja pedig a megszégyenítőhöz.
El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.

< Példabeszédek 14 >