< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушает обличения.
2 A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
От плода уст своих человек вкусит добро, душа же законопреступников - зло.
3 A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
4 Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.
5 A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
Праведник ненавидит ложное слово, а нечестивый срамит и бесчестит себя.
6 Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника.
7 Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много.
8 Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
Богатством своим человек выкупает жизнь свою, а бедный и угрозы не слышит.
9 Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает. Души коварные блуждают в грехах, а праведники сострадают и милуют.
10 Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся - мудрость.
11 A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
Богатство от суетности истощается, а собирающий трудами умножает его.
12 A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
Надежда, долго не сбывающаяся, томит сердце, а исполнившееся желание - как древо жизни.
13 Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; а кто боится заповеди, тому воздается. У сына лукавого ничего нет доброго, а у разумного раба дела благоуспешны, и путь его прямой.
14 A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
Учение мудрого - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
15 Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.
16 Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
Всякий благоразумный действует с знанием, а глупый выставляет напоказ глупость.
17 Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
Худой посол попадает в беду, а верный посланник - спасение.
18 Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
19 A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
Желание исполнившееся - приятно для души; но несносно для глупых уклоняться от зла.
20 A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится.
21 A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.
22 A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
Добрый оставляет наследство и внукам, а богатство грешника сберегается для праведного.
23 Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
24 A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его.
25 Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.
Праведник ест до сытости, а чрево беззаконных терпит лишение.