< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
2 A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
3 A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
4 Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
5 A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
6 Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
7 Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
8 Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
9 Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
10 Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
11 A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
12 A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
14 A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
15 Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
16 Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
17 Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
18 Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
19 A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
20 A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
21 A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
22 A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
23 Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
24 A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
25 Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.
The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.