< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
A wise son, [cometh of] a father’s correction, but, a scoffer, heareth not a rebuke.
2 A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
Of the fruit of his mouth, shall a man eat what is good, but, the soul of the treacherous, [shall be sated with] violence.
3 A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
He that watcheth his mouth, guardeth his soul, He that openeth wide his lips, [it shall be] his ruin.
4 Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
The sluggard, desireth, but his soul hath, nothing. But, the soul of the diligent, shall be enriched.
5 A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
A word of falsehood, the righteous man, hateth, but, the lawless, causeth shame and disgrace.
6 Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
Righteousness, guardeth the man of blameless way, but, lawlessness, overthroweth the sinner.
7 Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
There is who feigneth himself rich, yet hath nothing at all, who pleadeth poverty, yet hath great substance.
8 Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
The ransom of a man’s life, is his wealth, but, the poor, heareth not rebuke.
9 Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
The light of the righteous, rejoiceth, but, the lamp of the lawless, goeth out.
10 Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
Only by pride, doth one cause contention, but, with the well-advised, is wisdom.
11 A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
12 A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
Hope deferred, sickeneth the heart, —but, a tree of life, is desire fulfilled.
13 Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
He that despiseth a matter, shall get pledged thereto, but, he that revereth a commandment, the same shall be recompensed.
14 A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
the instruction of the wise, is a well-spring of life, by departing from the snares of death.
15 Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
Sound discretion, yieldeth favour, but, the way of the treacherous, is rugged.
16 Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
Every prudent man, maketh use of knowledge, but, a dullard, spreadeth folly.
17 Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
A lawless messenger, falleth into mischief, but, a faithful herald, bringeth healing.
18 Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
Poverty and contempt, are for him that neglecteth correction, but, he that regardeth reproof, shall be honoured.
19 A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
A desire fulfilled, is sweet to the soul, but it is, an abomination to the lawless, to depart from evil.
20 A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
He that walketh with the wise, becometh wise, but, the friend of dullards, becometh foolish.
21 A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
Evil pursueth, sinners, but, unto the righteous, shall good be recompensed.
22 A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
A good man, leaveth an inheritance to children’s children, but, laid up for the righteous, is the wealth of the sinner.
23 Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
Much food, is in the fallow ground of the poor, but there is that is swept away, for want of justice.
24 A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
He that withholdeth his rod, hateth his son, —but, he that loveth him, carefully correcteth him.
25 Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.
The righteous, eateth to satisfy his appetite, but, the belly of the lawless, shall want.