< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
A wise son—the instruction of a father, And a scorner—he has not heard rebuke.
2 A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
A man eats good from the fruit of the mouth, And the soul of the treacherous—violence.
3 A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
Whoever is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoever is opening wide his lips—ruin to him!
4 Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
The soul of the slothful is desiring, and does not have. And the soul of the diligent is made fat.
5 A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
The righteous hates a false word, And the wicked causes abhorrence, and is confounded.
6 Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
Righteousness keeps him who is perfect in the way, And wickedness overthrows a sin offering.
7 Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
There is [he] who is making himself rich, and has nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
The ransom of a man’s life [are] his riches, And the poor has not heard rebuke.
9 Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
The light of the righteous rejoices, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
A vain man causes debate through pride, And wisdom [is] with the counseled.
11 A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
Wealth from vanity becomes little, And whoever is gathering by the hand becomes great.
12 A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
Whoever is despising the word is destroyed for it, And whoever is fearing the command is repaid.
14 A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
Good understanding gives grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
Every prudent one deals with knowledge, And a fool spreads out folly.
17 Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
A wicked messenger falls into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
Whoever is refusing instruction—poverty and shame, And whoever is observing reproof is honored.
19 A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [Is] to turn from evil.
20 A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
Whoever is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffers evil.
21 A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
Evil pursues sinners, And good repays the righteous.
22 A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
A good man causes sons’ sons to inherit, And the sinner’s wealth [is] laid up for the righteous.
23 Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
Abundance of food—the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
Whoever is sparing his rod is hating his son, And whoever is loving him has hurried his discipline.
25 Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.
The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacks!