< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
A wise son accepts his father's discipline, but a mocker doesn't listen to correction.
2 A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
You'll be rewarded for saying good things, but dishonest people want violence.
3 A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
Watch what you say and save your life—saying too much leads to disaster.
4 Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
Lazy people want a lot, but get nothing; if you work hard you'll be well rewarded.
5 A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
Good people hate lies, but the wicked cause a stink and bring disgrace.
6 Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
Goodness protects those who live right, but sin overcomes the wicked.
7 Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
Some pretend to be rich, but don't have anything, while others pretend to be poor and are very rich.
8 Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
The rich can pay a ransom to save their lives, but the poor aren't troubled in this way.
9 Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
The life of good people shines brightly, but the lamp of the wicked will be snuffed out.
10 Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
Pride only causes conflict; but those who take advice are wise.
11 A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
Wealth gained by fraud quickly disappears, but those who gather bit by bit prosper.
12 A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
Hope that's delayed makes you feel sick, but a wish that comes true revives you.
13 Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
If you despise words of advice, you'll pay for it; but if you respect what you're told, you'll be rewarded.
14 A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
The teaching of the wise is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
15 Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
Good sense earns appreciation, but the way of the unfaithful is hard.
16 Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
All wise people act intelligently, but stupid people demonstrate their stupidity.
17 Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
A bad messenger creates trouble, but a faithful representative brings healing.
18 Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
Poverty and disgrace come to those who ignore instruction, but those who accept correction are honored.
19 A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
It's nice to see a wish come true, but stupid people hate to turn away from evil to achieve this.
20 A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
Being friends with wise people will make you wise, but being friends with stupid people will only cause you problems.
21 A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
Tragedy chases after the sinner, but prosperity rewards the good.
22 A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth is saved for those who live right.
23 Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
The unploughed ground of the poor could produce a lot of food, but it's stolen through injustice.
24 A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
People who don't discipline their children hate them. Those who love their children carefully discipline them.
25 Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.
The good eat until they're full; but the belly of the wicked is empty.