< Példabeszédek 13 >

1 A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
2 A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
3 A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
4 Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
5 A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
7 Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
8 Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
9 Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
11 A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
12 A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
14 A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
16 Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
17 Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
18 Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
19 A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
21 A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
22 A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
24 A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
25 Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.
A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.

< Példabeszédek 13 >