< Példabeszédek 12 >

1 A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.
El que ama el castigo, ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
2 A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
El hombre malo no permanecerá: mas la raíz de los justos no será movida,
4 A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, olyan a megszégyenítő.
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
Los pensamientos de los justos son juicio: mas las astucias de los impíos engaño.
6 Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
Las palabras de los impíos son asechar a la sangre: mas la boca de los rectos les librará.
7 Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
8 Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
9 Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
Mejor es el que se menosprecia, y tiene siervos, que el que se precia, y carece de pan.
10 Az igaz az ő barmának érzését is ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
El justo conoce el alma de su bestia: mas la piedad de los impíos es cruel.
11 A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád gyümölcsöt.
Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
13 Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
14 Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
Del fruto de la boca el hombre será harto de bien; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
El camino del insensato es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
16 A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
El insensato a la hora se conocerá su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
17 A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
El que habla verdad, declara justicia: mas el testigo mentiroso, engaño.
18 Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
Hay algunos que hablan como estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
19 Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
20 Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
21 Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová: mas los obradores de verdad, su contentamiento.
23 Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
El hombre cuerdo encubre la sabiduría: mas el corazón de los insensatos predica la fatuidad.
24 A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligente será tributaria.
25 A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre le abate: mas la buena palabra le alegra.
26 Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
El justo hace ventaja a su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
27 Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
El engaño no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
28 Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.
En la vereda de justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.

< Példabeszédek 12 >