< Példabeszédek 12 >

1 A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.
He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
2 A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
He that has found favour with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
3 Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
4 A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, olyan a megszégyenítő.
A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
5 Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
The thoughts of the righteous [are true] judgments; but ungodly men devise deceits.
6 Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
8 Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
9 Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and wanting bread.
10 Az igaz az ő barmának érzését is ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
11 A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
12 Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád gyümölcsöt.
The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
13 Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
14 Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
15 A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
16 A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
17 A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
18 Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
19 Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
20 Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
[There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
21 Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
22 Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
23 Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
24 A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
25 A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
26 Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
27 Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
28 Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.
In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.

< Példabeszédek 12 >