< Példabeszédek 11 >
1 Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
Le bilance false [sono] cosa abbominevole al Signore; Ma il peso giusto gli [è] cosa grata.
2 Kevélység jő: gyalázat jő; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
Venuta la superbia, viene l'ignominia; Ma la sapienza [è] con gli umili.
3 Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
L'integrità degli [uomini] diritti li conduce; Ma la perversità de' disleali di distrugge.
4 Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
Le ricchezze non gioveranno al giorno dell'indegnazione; Ma la giustizia riscoterà da morte.
5 A tökéletesnek igazsága igazgatja az ő útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
La giustizia dell'[uomo] intiero addirizza la via di esso; Ma l'empio caderà per la sua empietà.
6 Az igazaknak igazságok megszabadítja őket; de az ő kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
La giustizia degli [uomini] diritti li riscoterà; Ma i disleali saranno presi per la lor propria malizia.
7 Mikor meghal az istentelen ember, elvész az ő reménysége; a bűnösök várakozása is elvész.
Quando l'uomo empio muore, la sua aspettazione perisce; E la speranza [ch'egli aveva concepita] delle [sue] forze è perduta.
8 Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen ő helyette beesik abba.
Il giusto è tratto fuor di distretta; Ma l'empio viene in luogo suo.
9 Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
L'ipocrito corrompe il suo prossimo con la [sua] bocca; Ma i giusti [ne] son liberati per conoscimento.
10 Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
La città festeggia del bene de' giusti; Ma [vi è] giubilo quando gli empi periscono.
11 Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
La città è innalzata per la benedizione degli [uomini] diritti; Ma è sovvertita per la bocca degli empi.
12 Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
Chi sprezza il suo prossimo [è] privo di senno; Ma l'uomo prudente tace.
13 A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hűséges lelkű elfedezi a dolgot.
Colui che va sparlando palesa il segreto; Ma chi è leale di spirito cela la cosa.
14 A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
Il popolo cade in ruina dove non [son] consigli; Ma [vi è] salute in moltitudine di consiglieri.
15 Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyűlöli a kezességet, bátorságos lesz.
L'uomo certamente sofferirà del male, se fa sicurtà per lo strano; Ma chi odia i mallevadori [è] sicuro.
16 A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
La donna graziosa otterrà gloria, Come i possenti ottengono ricchezze.
17 Ő magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
L'uomo benigno fa bene a sè stesso; Ma il crudele conturba la sua [propria] carne.
18 Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzőnek pedig jutalma valóságos.
L'empio fa un'opera fallace; Ma [vi è] un premio sicuro per colui che semina giustizia.
19 A ki őszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére míveli azt.
Così [è] la giustizia a vita, Come chi procaccia il male lo procaccia alla sua morte.
20 Útálatosok az Úrnál az álnok szívűek; kedvesek pedig ő nála, a kik az ő útjokban tökéletesek.
I perversi di cuore [sono] un abbominio al Signore; Ma quelli che sono intieri di via [son] ciò che gli è grato.
21 Kézadással erősítem, hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
Il malvagio d'ora in ora non resterà impunito; Ma la progenie de' giusti scamperà.
22 Mint a disznó orrában az aranyperecz, olyan a szép asszony, a kinek nincs okossága.
Una donna bella, ma scema di senno, [È] un monile d'oro nel grifo d'un porco.
23 Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
Il desiderio de' giusti non [è] altro che bene; [Ma] la speranza degli empi [è] indegnazione.
24 Van olyan, a ki bőven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szűkölködik.
Vi è tale che spande, e pur vie più diventa ricco; E tale che risparmia oltre al diritto, e [pur] ne diventa sempre più povero.
25 A mással jóltevő ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
La persona liberale sarà ingrassata; E chi annaffia sarà anch'esso annaffiato.
26 A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás van.
Il popolo maledirà chi serra il grano; Ma benedizione [sarà] sopra il capo di chi [lo] vende.
27 A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, ő magára jő az.
Chi cerca il bene procaccia benevolenza; Ma il male avverrà a chi lo cerca.
28 A ki bízik az ő gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
Chi si confida nelle sue ricchezze caderà; Ma i giusti germoglieranno a guisa di frondi.
29 A ki megháborítja az ő házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjűnek.
Chi dissipa la sua casa possederà del vento; E lo stolto [sarà] servo a chi è savio di cuore.
30 Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
Il frutto del giusto [è] un albero di vita; E il savio prende le anime.
31 Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bűnös!
Ecco, il giusto riceve la sua retribuzione in terra; Quanto più [la riceverà] l'empio e il peccatore?