< Példabeszédek 10 >
1 Salamon bölcs mondásai. A bölcs fiú örvendezteti az ő atyját; a bolond fiú pedig szomorúsága az ő anyjának.
Притчи Соломонови. Мъдър син радва баща си. А безумен син е тъга за майка си.
2 Nem használnak a gonoszság kincsei; az igazság pedig megszabadít a halálból.
Съкровища придобити с неправда не ползуват; А правдата избавя от смърт.
3 Az Úr nem hagyja éhezni az igaznak lelkét; az istenteleneknek kivánságát pedig elveti.
Господ не ще остави да гладува душата на праведния; Не отхвърля злобното желание на нечестивите.
4 Szegénynyé lesz, a ki cselekszik rest kézzel; a gyors munkások keze pedig meggazdagít.
Ленивата ръка докарва сиромашия, А трудолюбивата ръка обогатява.
5 Gyűjt nyárban az eszes fiú; álomba merül az aratás idején a megszégyenítő fiú.
Който събира лятно време, той е разумен син, А който спи в жетва, той е син, който докарва срам.
6 Áldások vannak az igaznak fején; az istentelenek szája pedig erőszaktételt fed be.
Благословения почиват на главата на праведния; Но устата на нечестивите покриват насилство.
7 Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.
Паметта на праведния е благословена, А името на нечестивите ще изгние.
8 A bölcs elméjű beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát.
Мъдрият по сърце приема заповеди; А безумен бъбрица пада.
9 A ki tökéletességben jár, bátorsággal jár; a ki pedig elferdíti az ő útát, kiismertetik.
Който ходи непорочно, ходи безопасно, А който изкривява пътищата си ще се познае.
10 A ki szemmel hunyorgat, bántást szerez; és a bolond ajkú elesik.
Който намигва с око докарва скръб, А безумен бъбрица пада.
11 Életnek kútfeje az igaznak szája; az istenteleneknek szája pedig erőszaktételt fedez el.
Устата на праведния са извор на живот, А устата на нечестивите покриват насилие.
12 A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet.
Омразата повдига раздори, А любовта покрива всички погрешки.
13 Az eszesek ajkain bölcseség találtatik; a vessző pedig a bolond hátának való.
В устните на разумния се намира мъдрост, А тоягата е за гърба на безумния.
14 A bölcsek tudományt rejtegetnek; a bolondnak szája pedig közeli romlás.
Мъдрите запазват знанието, А устата на безумния близка погибел.
15 A gazdagnak marhája az ő megerősített városa; szűkölködőknek romlása az ő szegénységök.
Имотът на богатия е неговият укрепен град, А съсипия за бедните е тяхната сиромашия.
16 Az igaznak keresménye életre, az istentelennek jövedelme bűnre van.
Заплатата на праведния е живот. А благоуспяването на нечестивия е за грях.
17 A bölcseség megőrizőnek útja életre van; a fenyítéket elhagyó pedig tévelyeg.
Който внимава на изобличението е по пътя към живот. А който пренебрегва мъмренето, заблуждава се.
18 A ki elfedezi a gyűlölséget, hazug ajkú az; és a ki szól gyalázatot, bolond az.
Който скришно мрази има лъжливи устни; И който възгласява клевета е безумен.
19 A sok beszédben elmaradhatatlan a vétek; a ki pedig megtartóztatja ajkait, az értelmes.
В многото говорене грехът е неизбежен; Но който въздържа устните си е разумен.
20 Választott ezüst az igaznak nyelve; a gonoszok elméje kevés érő.
Езикът на праведния е избрано сребро; Сърцето на нечестивите малко струва.
21 Az igaznak ajkai sokakat legeltetnek; a bolondok pedig esztelenségökben halnak meg.
Устните на праведния хранят мнозина; А безумните умират от нямане на разум.
22 Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal semmi nem szerez bántást.
Благословението Господно обогатява; И трудът на човека не ще притури нищо.
23 Miképen játék a bolondnak bűnt cselekedni, azonképen az eszes férfiúnak bölcsen cselekedni.
Злотворството е като забавление за безумния. Така и мъдростта на разумния човек.
24 A mitől retteg az istentelen, az esik ő rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz.
Това, от, което се страхува нечестивият, ще го постигне; А желанието на праведните ще се изпълни.
25 A mint a forgószél ráfuvall, már oda van az istentelen; az igaznak pedig örökké való fundamentoma van.
Както отминава вихрушката, така и нечестивият изчезва; А праведният има вечна основа.
26 Minémű az eczet a fogaknak és a füst a szemeknek, olyan a rest azoknak, a kik azt elküldötték.
Както е оцетът за зъбите и димът за очите, Така е ленивият за ония, които го пращат.
27 Az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek.
Страхът от Господа придава дни, А годините на нечестивите се съкратяват.
28 Az igazaknak reménysége öröm; az istenteleneknek várakozása pedig elvész.
Надеждата на праведните е радост, А очакването на нечестивите е напразно.
29 Erősség a tökéletesnek az Úrnak úta: de romlás a hamisság cselekedőinek.
Пътят Господен е крепост за непорочния И съсипване за ония, които вършат беззаконие.
30 Az igaz soha meg nem mozdul; de az istentelenek nem lakják a földet.
Праведният никога няма да се поклати, А нечестивите няма да населят земята,
31 Az igaznak szája bőségesen szól bölcsességet; a gonoszság nyelve pedig kivágatik.
Из устата на праведния блика мъдрост, А лъжливият език ще се отреже.
32 Az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot.
Устните на праведния знаят приятното за слушане; А устата на нечестивите говорят извратеното.