< 4 Mózes 7 >

1 És lőn, hogy a mely napon elvégezé Mózes a sátor felállítását, és felkené azt, és megszentelé azt, minden edényével egybe, és az oltárt és annak minden edényét; és felkené és megszentelé azokat:
И онај дан кад Мојсије сврши и подиже шатор, и кад га помаза и освети са свим посуђем његовим и олтар са свим посуђем његовим, кад помаза и освети,
2 Akkor előjövének az Izráel fejedelmei, az ő atyjok házának fejei; ezek a törzsek fejedelmei, és ezek a megszámláltattak felügyelői:
Донесоше кнезови Израиљеви, старешине у домовима отаца својих, кнезови над племенима и поглавари од оних који бише избројани,
3 És vivék az ő áldozatukat az Úr elé: hat borított szekeret, és tizenkét ökröt; egy-egy szekeret két-két fejedelemért, és mindenikért egy-egy ökröt; és odavivék azokat a sátor elébe.
Донесоше прилог свој пред Господа, шест кола покривених и дванаест волова, једна кола два кнеза и по једног вола сваки, и донесоше пред шатор.
4 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
А Господ рече Мојсију говорећи:
5 Vedd el ő tőlök, és legyenek azok felhasználva a gyülekezet sátorának szolgálatában; és add azokat a lévitáknak, mindeniknek az ő szolgálata szerint.
Узми то од њих да буде за службу у шатору од састанка, и подај Левитима, свакоме према служби његовој.
6 Elvevé azért Mózes a szekereket és ökröket, és adá azokat a lévitáknak.
И узе Мојсије кола и волове, и даде их Левитима.
7 Két szekeret és négy ökröt ada a Gerson fiainak, az ő szolgálatuk szerint.
Двоја кола и четири вола даде синовима Гирсоновим према служби њиховој.
8 Négy szekeret pedig és nyolcz ökröt ada a Mérári fiainak, az ő szolgálatuk szerint, Ithamárnak, Áron pap fiának keze alá.
А остала четири кола и осам волова даде синовима Мераријевим према служби њиховој под управом Итамара, сина Арона свештеника.
9 A Kéhát fiainak pedig semmit nem ada; mert a szentség szolgálata illette vala őket, a melyet vállon hordoznak vala.
А синовима Катовим не даде ништа јер им посао беше служити светињи, и ношаху на раменима.
10 Vivének pedig a fejedelmek az oltár felszentelésére valókat azon napon, a melyen az felkenetett, és vivék a fejedelmek az ő áldozatukat az oltár elébe.
И донесоше кнезови да се посвети олтар кад би помазан, донесоше кнезови прилоге своје пред олтар.
11 És monda az Úr Mózesnek: Egyik napon egyik fejedelem, másik napon másik fejedelem vigye az ő áldozatát az oltár felszentelésére.
А Господ рече Мојсију: Један кнез у један дан а други кнез у други дан нека доносе своје прилоге да се посвети олтар.
12 És vivé első napon az ő áldozatát Naasson, az Amminádáb fia, Júda nemzetségéből.
И први дан донесе прилог свој Насон, син Аминадавов од племена Јудиног;
13 Vala pedig az ő áldozata, egy ezüst tál, száz és harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, és mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
А прилог његов беше једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала, по сиклу светом; а обоје пуно брашна белог помешаног с уљем за дар.
14 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
15 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
16 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
17 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt kecskebak, öt bárány, esztendősök. Ez Naassonnak, Amminádáb fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Насона сина Аминадавовог.
18 Másodnapon vivé Néthanéel, Suárnak fia, Izsakhár nemzetségének fejedelme.
Други дан донесе Натанило, син Согаров, кнез племена Исахаровог,
19 Vive az ő áldozatául egy ezüst tálat, száz és harmincz siklus súlyút, egy ezüst medenczét, hetven siklus súlyút, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Донесе прилог свој: једну зделу сребрну од сто и тридесет сикала, једну чашу сребрну од седамдесет сикала по сиклу светом, обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
20 Egy arany csészét, tíz siklus súlyút, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
21 Egy fiatal tulkot, egy kost, egy esztendős bárányt egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
22 Egy kecskebakot bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
23 Hálaadó áldozatul pedig két ökröt, öt kost, öt bakot, öt bárányt, esztendősöket. Ez Néthanéelnek a Suár fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Натанаила сина Согаровог.
24 Harmadik napon a Zebulon fiainak fejedelme: Eliáb, Hélon fia.
Трећи дан донесе кнез синова Завулонових, Елијав син Хелонов;
25 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Његов прилог беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
26 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
27 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
28 Egy kecskebak, bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
29 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Eliábnak, Hélon fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елијава, сина Хелоновог.
30 Negyedik napon a Rúben fiainak fejedelme: Elisúr, Sedeúrnak fia.
Четврти дан донесе кнез синова Рувимових Елисур син Седијуров;
31 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
32 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
33 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
34 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
35 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Elisúrnak, Sedeúr fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисура, сина Седијуровог.
36 Ötödnapon a Simeon fiainak fejedelme: Selúmiel, Surisaddai fia.
Пети дан донесе кнез синова Симеунових, Саламило, син Сурисадајев;
37 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
38 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
39 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
40 Egy kecskebak, bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
41 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Selúmielnek, Surisaddai fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Саламила сина Сурисадајевог.
42 Hatodnapon a Gád fiainak fejedelme: Éliásáf, a Dehuél fia.
Шести дан донесе кнез синова Гадових, Елисаф син Рагуилов;
43 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
44 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
45 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
46 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
47 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Eliásáfnak, Dehuél fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисафа, сина Рагуиловог.
48 Hetednapon az Efraim fiainak fejedelme: Elisáma, az Ammihúd fia.
Седми дан донесе кнез синова Јефремових Елисама, син Емијудов;
49 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
50 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
51 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány, egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
52 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
53 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Elisámának, Ammihúd fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисаме, сина Емијудовог.
54 Nyolczadnapon a Manasse fiainak fejedelme: Gamliél, Pédasúr fia.
Осми дан донесе кнез синова Манасијиних Гамалило, син Фадасуров;
55 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
56 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
57 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
58 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
59 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Gámliélnek, a Pédasúr fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Гамалила, сина Фадасуровог.
60 Kilenczednapon a Benjámin fiainak fejedelme: Abidán, a Gideóni fia.
Девети дан донесе кнез синова Венијаминових Авидан син Гадеонијев;
61 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
62 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
63 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
64 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
65 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Abidánnak, Gideóni fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Авидана, сина Гадеонијевог.
66 Tizedik napon a Dán fiainak fejedelme: Ahiézer, az Ammisaddai fia.
Десети дан донесе кнез синова Данових Ахијезер, син Амисадајев;
67 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
68 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
69 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
70 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
71 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Ahiézernek, az Ammisaddai fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахијезера сина Амисадајевог.
72 Tizenegyedik napon az Áser fiainak fejedelme: Págiel, Okrán fia.
Једанаести дан донесе кнез синова Асирових Фагаило син Ехранов;
73 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
74 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
75 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
76 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
77 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Págielnek, Okrán fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Фагаила, сина Ехрановог.
78 Tizenkettedik napon a Nafthali fiainak fejedelme: Ahira, Enán fia.
Дванаести дан донесе кнез синова Нефталимових Ахиреј син Енанов;
79 Az ő áldozata volt egy ezüst tál, száz harmincz siklus súlyú, egy ezüst medencze, hetven siklus súlyú, a szent siklus szerint, mind a kettő telve vala olajjal elegyített lisztlánggal, ételáldozatul.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
80 Egy arany csésze, tíz siklus súlyú, füstölő szerekkel telve.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
81 Egy fiatal tulok, egy kos, egy esztendős bárány egészen égőáldozatul.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
82 Egy kecskebak bűnért való áldozatul.
Један јарац за грех;
83 Hálaadó áldozatul pedig két ökör, öt kos, öt bak, öt bárány, esztendősök. Ez Ahirának, az Enán fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахиреја, сина Енановог.
84 Ez volt az áldozat az oltár felszentelésére, a napon, a melyen felkenetett, az Izráelnek fejedelmeitől. Tizenkét ezüst tál, tizenkét ezüst medencze, tizenkét arany csésze.
То је прилог од кнезова Израиљевих да се посвети олтар пошто би помазан: дванаест здела сребрних, дванаест чаша сребрних, дванаест кадионица златних;
85 Száz és harmincz siklus súlyú vala egy ezüst tál, egy ezüst medencze pedig hetven siklus súlyú; az edények minden ezüstje: kétezer négyszáz siklus, a szent siklus szerint;
Свака здела сребрна од сто и тридесет сикала, и свака чаша од седамдесет сикала; свега сребра у тим судовима две хиљаде и четири стотине сикала, по сиклу светом;
86 Tizenkét arany csésze, füstölő szerekkel, tíz-tíz siklus súlyú vala egy-egy csésze, a szent siklus szerint: A csészéknek minden aranya: száz húsz siklus.
Дванаест кадионица златних пуних када, свака кадионица од десет сикала, по сиклу светом; свега злата у кадионицама сто и двадесет сикала;
87 Az egészen égőáldozatra való minden barom: tizenkét tulok, tizenkét kos, esztendős bárány tizenkettő, a hozzájok való ételáldozatokkal, és tizenkét kecskebak bűnért való áldozatul.
Свега стоке за жртву паљеницу дванаест телаца, дванаест овнова, дванаест јагањаца од године с даром својим, и јараца дванаест за грех;
88 A hálaadó áldozatra való minden barom pedig: huszonnégy tulok, hatvan kos, hatvan bak, esztendős bárány hatvan. Ez volt az oltár felszentelésére való áldozat, minekutána felkenetett volt.
А свега стоке за жртву захвалну двадесет и четири вола, шездесет овнова, шездесет јараца, шездесет јагањаца од године. То је прилог да се посвети олтар, пошто би помазан.
89 Mikor pedig bemegy vala Mózes a gyülekezet sátorába, hogy szóljon ő vele, hallja vala annak szavát, a ki szól vala vele a fedél felől, amely van a bizonyság ládáján, a két Kérub közűl; és szól vala vele.
И кад Мојсије улажаше у шатор од састанка да говори пред Богом, тада чујаше глас где му говори са заклопца што беше на ковчегу од сведочанства између два херувима; и говораше му.

< 4 Mózes 7 >