< 4 Mózes 34 >

1 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
And the Lord said to Moses,
2 Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Hogyha bementek ti a Kanaán földére; (ez a föld, a mely örökségűl esik néktek, tudniillik a Kanaán földe az ő határai szerint),
Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits, )
3 Akkor legyen a ti déli oldalatok a Czin pusztájától fogva Edom határáig, és legyen a ti déli határotok a Sós tenger végétől napkelet felé.
Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,
4 És kerüljön a határ dél felől az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig.
And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon:
5 Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.
6 A napnyugoti határotok pedig legyen néktek a nagy tenger; ez legyen néktek a napnyugoti határotok.
And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.
7 Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertől fogva vonjatok határt a Hór hegyének.
And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:
8 A Hór hegyétől vonjatok határt a Hamáthba való bejárásig; a határnak vége pedig Czedádnál legyen.
And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:
9 És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.
10 A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
11 És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és újra hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé.
Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:
12 Azután hajoljon le a határ a Jordán felé, a vége pedig a Sós tenger legyen. Ez legyen a ti földetek az ő határai szerint köröskörül.
And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.
13 És parancsot ada Mózes Izráel fiainak, mondván: Ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felől parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;
And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:
14 Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az ő atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az ő atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az ő örökségöket.
For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:
15 Két törzs és egy fél törzs megkapta az ő örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felől.
The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.
16 Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:
And the Lord said to Moses,
17 Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia.
These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.
18 És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.
19 Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzséből Káleb, a Jefunné fia.
And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
20 A Simeon fiainak törzséből Sámuel, az Ammihúd fia.
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.
21 A Benjámin törzséből Elidád, a Kiszlon fia.
Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
22 A Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, a Jógli fia.
And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.
23 A József fia közül, a Manasse fiainak törzséből Hanniél fejedelem, az Efód fia.
Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:
24 Az Efraim fiainak törzséből Kemuél fejedelem, a Siftán fia.
And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan.
25 És a Zebulon fiainak törzséből Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.
26 És az Izsakhár fiainak törzséből Paltiél fejedelem, az Azzán fia.
And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan.
27 És az Áser fiainak törzséből Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.
28 És a Nafthali fiainak törzséből Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.
29 Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.

< 4 Mózes 34 >