< 4 Mózes 34 >

1 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Then the LORD said to Moses,
2 Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Hogyha bementek ti a Kanaán földére; (ez a föld, a mely örökségűl esik néktek, tudniillik a Kanaán földe az ő határai szerint),
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 Akkor legyen a ti déli oldalatok a Czin pusztájától fogva Edom határáig, és legyen a ti déli határotok a Sós tenger végétől napkelet felé.
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 És kerüljön a határ dél felől az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig.
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 A napnyugoti határotok pedig legyen néktek a nagy tenger; ez legyen néktek a napnyugoti határotok.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertől fogva vonjatok határt a Hór hegyének.
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 A Hór hegyétől vonjatok határt a Hamáthba való bejárásig; a határnak vége pedig Czedádnál legyen.
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és újra hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé.
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 Azután hajoljon le a határ a Jordán felé, a vége pedig a Sós tenger legyen. Ez legyen a ti földetek az ő határai szerint köröskörül.
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 És parancsot ada Mózes Izráel fiainak, mondván: Ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felől parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az ő atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az ő atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az ő örökségöket.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 Két törzs és egy fél törzs megkapta az ő örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felől.
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
16 Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:
Then the LORD said to Moses,
17 Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia.
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzséből Káleb, a Jefunné fia.
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 A Simeon fiainak törzséből Sámuel, az Ammihúd fia.
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 A Benjámin törzséből Elidád, a Kiszlon fia.
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 A Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, a Jógli fia.
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 A József fia közül, a Manasse fiainak törzséből Hanniél fejedelem, az Efód fia.
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 Az Efraim fiainak törzséből Kemuél fejedelem, a Siftán fia.
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 És a Zebulon fiainak törzséből Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 És az Izsakhár fiainak törzséből Paltiél fejedelem, az Azzán fia.
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 És az Áser fiainak törzséből Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 És a Nafthali fiainak törzséből Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

< 4 Mózes 34 >