< 4 Mózes 34 >
1 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Господ говори още на Моисея, казвайки:
2 Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Hogyha bementek ti a Kanaán földére; (ez a föld, a mely örökségűl esik néktek, tudniillik a Kanaán földe az ő határai szerint),
Заповядай на израилтяните като им кажеш: Когато влезете в Ханаанската земя, (земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите й),
3 Akkor legyen a ti déli oldalatok a Czin pusztájától fogva Edom határáig, és legyen a ti déli határotok a Sós tenger végétől napkelet felé.
тогава южните ви земи да бъдат от пустинята Цин покрай Едом: и южната ви граница да бъда от края на Соленото море на изток.
4 És kerüljön a határ dél felől az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig.
Южната ви граница да завива към нагорнището на Акравим и да отида до Цин, и да продължава от южната страна до Кадис-варни, да излиза на Асар-адар и да отива до Асмон.
5 Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето.
6 A napnyugoti határotok pedig legyen néktek a nagy tenger; ez legyen néktek a napnyugoti határotok.
А за западна граница да имате Голямото море; това да ви бъде западната граница.
7 Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertől fogva vonjatok határt a Hór hegyének.
Северните ви граници да бъдат тия: от Голямото море да прокарате границата до половината Ор;
8 A Hór hegyétől vonjatok határt a Hamáthba való bejárásig; a határnak vége pedig Czedádnál legyen.
от планината Ор да прокарате границата до прохода на Емат; и границата да продължава до Седад.
9 És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
И границата да продължава до Зифрон и да излиза на Асаренан. Това да ви бъде границата.
10 A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
А източната си граница да прокарате от Асаренан до Шефам.
11 És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és újra hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé.
И границата да слиза от Шефам до Ривла на изток от Аин; и границата да слиза и да досяга брега на езерото Хинерот на изток.
12 Azután hajoljon le a határ a Jordán felé, a vége pedig a Sós tenger legyen. Ez legyen a ti földetek az ő határai szerint köröskörül.
И границата да слиза до Иордан и да излиза на Соленото море. Това ще бъде земята ви според окръжаващите я граници.
13 És parancsot ada Mózes Izráel fiainak, mondván: Ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felől parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;
Моисея, прочее, заповяда на израилтяните като каза: Това е земята, която ще наследите чрез жребие, която Господ заповяда да се даде на деветте и половина племена.
14 Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az ő atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az ő atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az ő örökségöket.
Защото племето на рувимците, според бащините си домове, и племето на гадците, според бащините си домове, взеха наследството си, както и половината от Манасиевото племе взе.
15 Két törzs és egy fél törzs megkapta az ő örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felől.
Тия две и половина племена взеха наследството си оттатък Иордан, срещу Ерихон, на изток.
16 Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:
И Господ говори на Моисея, казвайки:
17 Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia.
Ето имената на мъжете, които ще ви разделят земята в наследство: свещеникът Елеазар и Исус Навиевият син.
18 És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
Също и от всяко племе да вземете по един първенец, за да разделят земята в наследство.
19 Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzséből Káleb, a Jefunné fia.
А ето имената на тия мъже: от Юдовото племе: Халев Ефониевият син;
20 A Simeon fiainak törzséből Sámuel, az Ammihúd fia.
от племето на симеонците: Самуил Амиудовият син;
21 A Benjámin törzséből Elidád, a Kiszlon fia.
от Вениаминовото племе: Елидад Хислоновият син;
22 A Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, a Jógli fia.
от племето на данците: първенец Вукий Иоглиевият син;
23 A József fia közül, a Manasse fiainak törzséből Hanniél fejedelem, az Efód fia.
от Иосифовите потомци, от племето на манасийците: първенец Аниил Ефодовият син;
24 Az Efraim fiainak törzséből Kemuél fejedelem, a Siftán fia.
а от племето на ефремците: първенец Камуил Сафтановият син;
25 És a Zebulon fiainak törzséből Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
от племето на завулонците: първенец Елисафан Фарнаховият син;
26 És az Izsakhár fiainak törzséből Paltiél fejedelem, az Azzán fia.
от племето на исахарците: първенец Фалтиил Азановият син;
27 És az Áser fiainak törzséből Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
от племето на асирците: първенец Ахиуд Шеломиевият син;
28 És a Nafthali fiainak törzséből Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
и от племето на нефталимците: първенец Федаил Амиудовият син.
29 Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
Тия са, на които Господ заповяда да разделят наследството на израилтяните в Ханаанската земя.