< 4 Mózes 2 >
1 És szóla az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván:
E falou o Senhor a Moisés e a Aarão, dizendo:
2 Az Izráel fiai, kiki az ő zászlója alatt, az ő atyáik háznépének jeleivel járjon tábort, a gyülekezet sátora körül járjon tábort annak oldalai felől.
Os filhos de Israel assentarão as suas tendas, cada um debaixo da sua bandeira, segundo as insígnias da casa de seus pais; ao redor, defronte da tenda da congregação, assentarão as suas tendas.
3 Így járjanak pedig tábort: Keletre naptámadat felől Júda táborának zászlója az ő seregeivel; és Júda fiainak fejedelme Naasson, Amminádáb fia.
Os que assentarem as suas tendas da banda do oriente para o nascente serão os da bandeira do exército de Judá, segundo os seus esquadrões, e Naasson, filho de Amminadab, será príncipe dos filhos de Judá.
4 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: hetvennégy ezer és hatszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram setenta e quatro mil e seiscentos.
5 Mellette pedig tábort járjon Izsakhár törzse, és Izsakhár fiainak fejedelme Néthánéel, Suárnak fia.
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de issacar, e Nathanael, filho de Suhar, será príncipe dos filhos de issacar.
6 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: ötvennégy ezer és négyszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e quatro mil e quatrocentos.
7 Zebulon törzse, és Zebulon fiainak fejedelme Eliáb, Hélon fia.
Depois a tribo de Zebulon; e Eliab, filho de Helon, será príncipe dos filhos de Zebulon.
8 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: ötvenhét ezer és négyszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e sete mil e quatrocentos.
9 Mindnyájan, a kik megszámlálva voltak Júda táborában: száz nyolcvanhat ezer és négyszáz, az ő seregeik szerint. Ezek induljanak előre.
Todos os que foram contados do exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão os primeiros.
10 Rúben táborának zászlója legyen dél felől az ő seregeivel, és Rúben fiainak fejedelme Elisúr, Sedeúr fia.
A bandeira do exército de Ruben, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do sul: e Eliasur, filho de Sedeur, será príncipe dos filhos de Ruben.
11 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyvenhat ezer és ötszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles foram quarenta e seis mil e quinhentos.
12 Mellette pedig tábort járjon Simeon törzse, és Simeon fiainak fejedelme: Selúmiel, Surisaddai fia.
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Surisaddai, será príncipe dos filhos de Simeão.
13 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: ötvenkilencz ezer és háromszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e nove mil e trezentos.
14 Azután Gád törzse, és Gád fiainak fejedelme: Eliásáf, a Réuel fia.
Depois a tribo de Gad; e Eliasaph, filho de Rehuel, será príncipe dos filhos de Gad.
15 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyvenöt ezer és hatszáz ötven.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cincoênta.
16 Mindnyájan, a kik megszámlálva voltak Rúben táborában: száz ötvenegy ezer és négyszáz ötven az ő seregeik szerint. Ezek másodszorra induljanak.
Todos os que foram contados no exército de Ruben foram cento e cincoênta e um mil e quatrocentos e cincoênta, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão, os segundos.
17 Azután induljon a gyülekezet sátora, a léviták táborával, a táboroknak közepette: A miképen tábort járnak, a képen induljanak, kiki az ő helyén, az ő zászlója mellett.
Então partirá a tenda da congregação com o exército dos levitas no meio dos exércitos: como assentaram as suas tendas, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo as suas bandeiras.
18 Efraim táborának zászlója az ő seregeivel nyugot felé legyen, és Efraim fiainak fejedelme: Elisáma, Ammihud fia.
A bandeira do exército de Ephraim, segundo os seus esquadrões, estará para a banda do ocidente; e Elisama, filho de Ammihud, será príncipe dos filhos de Ephraim.
19 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyven ezer és ötszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta mil e quinhentos.
20 És ő mellette legyen Manasse törzse, és Manasse fiainak fejedelme Gámliel, Pédasur fia.
E junto a ele a tribo de Manasseh: e Gamaliel, filho de Pedazur, será príncipe dos filhos de Manasseh.
21 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik, harminczkét ezer és hétszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram trinta e dois mil e duzentos.
22 Azután legyen Benjámin törzse és Benjámin fiainak fejedelme: Abidám, Gideóni fia.
Depois a tribo de Benjamin: e Abidan, filho de Gideoni, será príncipe dos filhos de Benjamin,
23 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: harminczöt ezer és négyszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram trinta e cinco mil e quatrocentos.
24 Mindnyájan a kik megszámlálva voltak Efraim táborában, száz nyolczezer és száz az ő seregeik szerint. Ezek harmadszorra induljanak.
Todos os que foram contados no exército de Ephraim foram cento e oito mil e cem, segundo os seus esquadrões: e estes marcharão os terceiros.
25 Dán táborának zászlója legyen észak felől az ő seregeivel, és a Dán fiainak fejedelme: Ahiézer, Ammisaddai fia.
A bandeira do exército de Dan estará para o norte, segundo os seus esquadrões: e Ahiezer, filho de Ammisaddai, será príncipe dos filhos de Dan.
26 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: hatvankét ezer és hétszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram sessenta e dois mil e setecentos.
27 Mellette pedig tábort járjon Áser törzse, és Áser fiainak fejedelme: Págiel, az Okhrán fia.
E junto a ele assentará as suas tendas a tribo de Aser: e Pagiel, filho de Ochran, será príncipe dos filhos de Aser.
28 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyvenegy ezer és ötszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram quarenta e um mil e quinhentos.
29 Azután legyen Nafthali törzse, és Nafthali fiainak fejedelme: Akhira, Enán fia.
Depois a tribo de Naphtali: e Ahira, filho de Enan, será príncipe dos filhos de Naphtali.
30 Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: ötvenhárom ezer és négyszáz.
E o seu exército, e os que foram contados deles, foram cincoênta e três mil e quatrocentos.
31 Mindnyájan, a kik megszámlálva voltak Dán táborában, száz ötvenhét ezer és hatszáz; utóljára induljanak az ő zászlóik szerint.
Todos os que foram contados no exército de Dan foram cento e cincoênta e sete mil e seiscentos: estes marcharão no último lugar, segundo as suas bandeiras.
32 Ezek Izráel fiainak megszámláltjai az ő atyáiknak háznépei szerint; mindnyájan, a kik megszámlálva voltak táboronként, az ő seregeik szerint: hatszáz háromezer ötszáz és ötven.
Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais: todos os que foram contados dos exércitos pelos seus esquadrões foram seiscentos e três mil e quinhentos e cincoênta.
33 De a léviták nem voltak számba véve Izráel fiai között, a mint megparancsolta volt az Úr Mózesnek.
Mas os levitas não foram contados entre os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
34 És cselekedének Izráel fiai mind a szerint, a mint parancsolta volt az Úr Mózesnek: aképen járának tábort, az ő zászlóik szerint, és úgy indulának, kiki az ő nemzetsége szerint, az ő atyáiknak háznépe szerint.
E os filhos de Israel fizeram conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim assentaram o arraial segundo as suas bandeiras, e assim marcharam, cada qual segundo as suas gerações, segundo a casa de seus pais.