< Nehemiás 7 >

1 És lőn, hogy midőn megépítteték a kőfal, felállítám az ajtókat és kirendeltetének a kapunállók, az énekesek és a Léviták őrizetre;
Agora, quando o muro foi construído e eu tinha armado as portas, e os porteiros e os cantores e os levitas foram nomeados,
2 És hadnagyokká tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy ő hűségesebb és istenfélőbb vala sokaknál.
coloquei meu irmão Hanani, e Hananiah o governador da fortaleza, a cargo de Jerusalém; pois ele era um homem fiel e temia a Deus acima de muitos.
3 És mondék nékik: Meg ne nyittassanak Jeruzsálem kapui mindaddig, míg a nap melegen nem süt, és míg az őrök ott állanak, addig tegyék be az ajtókat és zárjátok be azokat; azután állítsatok őrizőket Jeruzsálem lakosai közül, némelyeket az ő vigyázó helyökre, s másokat az ő házok ellenébe.
Eu lhes disse: “Não deixem as portas de Jerusalém serem abertas até que o sol esteja quente; e enquanto eles estiverem de guarda, deixem-nos fechar as portas, e vocês os barrem; e nomeiem vigias dos habitantes de Jerusalém, todos em seu turno, com todos perto de sua casa”.
4 A város pedig felette igen széles vala és nagy, s a nép kevés lévén benne, házak nem épültek.
Agora a cidade era ampla e grande; mas as pessoas eram poucas, e as casas não foram construídas.
5 Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyűjtsem az előljárókat, a főembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, a kik először jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
Meu Deus colocou em meu coração para reunir os nobres, e os governantes, e o povo, para que eles pudessem ser listados por genealogia. Encontrei o livro da genealogia daqueles que vieram no início, e encontrei isto escrito nele:
6 Ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett Nabukodonozor, Babilónia királya, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Estes são os filhos da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, todos para sua cidade,
7 Kik jövének Zorobábellel: Jésua, Nehémiás, Azariás, Raámia, Nahamáni, Mordokhai, Bilsán, Miszpereth, Bigvai, Nehum, Baána. Izráel népe férfiainak számok ez:
que vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
8 Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
Os filhos de Parosh: dois mil cento e setenta e dois.
9 Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
Os filhos de Shephatiah: trezentos e setenta e dois.
10 Arah fiai: hatszázötvenkettő;
As crianças de Arah: seiscentos e cinqüenta e dois.
11 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab: dois mil e oitocentos e dezoito.
12 Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
Os filhos de Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
13 Zattu fiai: nyolczszáznegyvenöt;
Os filhos de Zattu: oitocentos e quarenta e cinco.
14 Zakkai fiai: hétszázhatvan;
Os filhos de Zaccai: setecentos e sessenta.
15 Binnui fiai: hatszáznegyvennyolcz;
Os filhos de Binnui: seiscentos e quarenta e oito.
16 Bébai fiai: hatszázhuszonnyolcz;
Os filhos de Bebai: seiscentos e vinte e oito.
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő;
Os filhos de Azgad: dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét;
Os filhos de Adonikam: seiscentos e sessenta e sete.
19 Bigvai fiai: kétezerhatvanhét;
Os filhos de Bigvai: dois mil e sessenta e sete.
20 Adin fiai: hatszázötvenöt;
Os filhos de Adin: seiscentos e cinqüenta e cinco.
21 Áter fiai, Ezékiástól: kilenczvennyolcz;
Os filhos de Ater: de Hezekiah, noventa e oito anos.
22 Hásum fiai: háromszázhuszonnyolcz;
Os filhos de Hashum: trezentos e vinte e oito.
23 Bésai fiai: háromszázhuszonnégy;
Os filhos de Bezai: trezentos e vinte e quatro.
24 Hárif fiai: száztizenkettő;
Os filhos de Hariph: cento e doze.
25 Gibeon fiai: kilenczvenöt;
As crianças de Gibeon: noventa e cinco anos.
26 Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolczvannyolcz;
Os homens de Belém e Netophah: cento e oitenta e oito.
27 Anathóth férfiai: százhuszonnyolcz;
Os homens de Anathoth: cento e vinte e oito.
28 Beth-Azmáveth férfiai: negyvenkettő;
Os homens de Beth Azmaveth: quarenta e dois.
29 Kirjáth-Jeárim, Kefira és Beéróth férfiai: hétszáznegyvenhárom;
Os homens de Kiriath Jearim, Chephirah, e Beeroth: setecentos e quarenta e três.
30 Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
Os homens de Ramah e Geba: seiscentos e vinte e um.
31 Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
Os homens de Michmas: cento e vinte e dois.
32 Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
Os homens de Betel e Ai: cento e vinte e três.
33 A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
Os homens do outro Nebo: cinquenta e dois.
34 A másik Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
Os filhos do outro Elam: mil duzentos e cinqüenta e quatro.
35 Hárim fiai: háromszázhúsz;
Os filhos de Harim: trezentos e vinte.
36 Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
Os filhos de Jericó: trezentos e quarenta e cinco.
37 Lód, Hádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono: setecentos e vinte e um.
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharmincz;
Os filhos de Senaah: três mil novecentos e trinta.
39 A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilenczszázhetvenhárom;
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaiah, da casa de Jeshua: novecentos e setenta e três.
40 Immér fiai: ezerötvenkettő;
Os filhos de Immer: mil e cinquenta e dois.
41 Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét;
Os filhos de Pashhur: mil duzentos e quarenta e sete.
42 Hárim fiai: ezertizenhét;
Os filhos de Harim: mil e dezessete.
43 A Léviták: Jésua és Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
Os Levitas: os filhos de Jeshua, de Kadmiel, dos filhos de Hodevah: setenta e quatro.
44 Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;
Os cantores: os filhos de Asaph: cento e quarenta e oito.
45 A kapunállók: Sallum fiai, Áter fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai: százharmincznyolcz;
Os porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai: cento e trinta e oito.
46 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai,
Os serventes do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 Lebána fiai, Hagába fiai, Salmai fiai,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Hanán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
os filhos de Reaiah, os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,
os filhos de Gazzam, as crianças de Uzza, as crianças de Paseah,
52 Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai,
as crianças de Besai, as crianças de Meunim, as crianças de Nephushesim,
53 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
54 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
as crianças de Bazlith, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
55 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
56 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
as crianças de Neziah, e as crianças de Hatipha.
57 A Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Szófereth fiai, Perida fiai,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, e os filhos de Amon.
60 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
todos os servos do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
61 És ezek, a kik feljövének Tel-Melahból, Tel-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráelből valók-é?
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais, nem seus descendentes, se eles eram de Israel:
62 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
Os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda: seiscentos e quarenta e dois.
63 És a papok közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, a ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget és ezek nevéről nevezteték;
Dos sacerdotes: os filhos de Hobaiah, os filhos de Hakkoz, os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
64 Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Estes procuraram seus registros genealógicos, mas não conseguiram encontrá-los. Portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
65 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az Urimmal és Tummimmal;
O governador lhes disse para não comerem das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para ministrar com Urim e Thummim.
66 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Toda a assembléia, em conjunto, foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek valának hétezerháromszázharminczheten – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszáznegyvenöten;
além de seus servos masculinos e femininos, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco homens e mulheres cantando.
68 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
69 Tevéik négyszázharminczöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
70 Némelyek pedig a családfők közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medenczét, ötszázharmincz papi ruhát;
Some de entre os chefes de família dos pais deram para o trabalho. O governador doou ao tesouro mil dracmas de ouro, cinqüenta bacias e quinhentos e trinta vestes de padres.
71 A többi családfők pedig adának az építés költségére aranyban húszezer dárikot, és ezüstben kétezerkétszáz mánét;
Alguns dos chefes de família dos pais doaram à tesouraria da obra vinte mil dracmas de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 És a mit a többi nép ada, az aranyban húszezer dárik, és ezüstben kétezer máne, és hatvanhét papiruha vala.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dracmas de ouro, mais duas mil minas de prata e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a kapunállók, mind az énekesek, mind a nép fiai, mind a Léviták szolgái, szóval az egész Izráel a magok városaikban.
So os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo, e todo Israel viviam em suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, as crianças de Israel estavam em suas cidades.

< Nehemiás 7 >