< Nehemiás 7 >

1 És lőn, hogy midőn megépítteték a kőfal, felállítám az ajtókat és kirendeltetének a kapunállók, az énekesek és a Léviták őrizetre;
Now when the building of the wall was complete and I had put up the doors, and the door-keepers and the music-makers and the Levites had been given their places,
2 És hadnagyokká tevém Jeruzsálem fölött Hanánit, testvéremet és Hanániást, a vár fejedelmét, mivel hogy ő hűségesebb és istenfélőbb vala sokaknál.
I made my brother Hanani, and Hananiah, the ruler of the tower, responsible for the government of Jerusalem: for he was a man of good faith, fearing God more than most.
3 És mondék nékik: Meg ne nyittassanak Jeruzsálem kapui mindaddig, míg a nap melegen nem süt, és míg az őrök ott állanak, addig tegyék be az ajtókat és zárjátok be azokat; azután állítsatok őrizőket Jeruzsálem lakosai közül, némelyeket az ő vigyázó helyökre, s másokat az ő házok ellenébe.
And I said to them, Do not let the doors of Jerusalem be open till the sun is high; and while the watchmen are in their places, let the doors be shut and locked: and let the people of Jerusalem be put on watch, every one in his watch, opposite his house.
4 A város pedig felette igen széles vala és nagy, s a nép kevés lévén benne, házak nem épültek.
Now the town was wide and great: but the people in it were only a small number, and the houses had not been put up.
5 Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyűjtsem az előljárókat, a főembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, a kik először jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
And my God put it into my heart to get together the rulers and the chiefs and the people so that they might be listed by families. And I came across a record of the names of those who came up at the first, and in it I saw these words:
6 Ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett Nabukodonozor, Babilónia királya, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
These are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and taken away by him, who went back to Jerusalem and Judah, every one to his town;
7 Kik jövének Zorobábellel: Jésua, Nehémiás, Azariás, Raámia, Nahamáni, Mordokhai, Bilsán, Miszpereth, Bigvai, Nehum, Baána. Izráel népe férfiainak számok ez:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Parós fiai: kétezerszázhetvenkettő;
The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
9 Sefátja fiai: háromszázhetvenkettő;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
10 Arah fiai: hatszázötvenkettő;
The children of Arah, six hundred and fifty-two.
11 Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolcz;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
12 Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
13 Zattu fiai: nyolczszáznegyvenöt;
The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
14 Zakkai fiai: hétszázhatvan;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 Binnui fiai: hatszáznegyvennyolcz;
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
16 Bébai fiai: hatszázhuszonnyolcz;
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő;
The children of Azgad, two thousand, three hundred and twenty-two.
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét;
The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
19 Bigvai fiai: kétezerhatvanhét;
The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
20 Adin fiai: hatszázötvenöt;
The children of Adin, six hundred and fifty-five.
21 Áter fiai, Ezékiástól: kilenczvennyolcz;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
22 Hásum fiai: háromszázhuszonnyolcz;
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
23 Bésai fiai: háromszázhuszonnégy;
The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
24 Hárif fiai: száztizenkettő;
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 Gibeon fiai: kilenczvenöt;
The children of Gibeon, ninety-five.
26 Bethlehem és Netófa férfiai: száznyolczvannyolcz;
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
27 Anathóth férfiai: százhuszonnyolcz;
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 Beth-Azmáveth férfiai: negyvenkettő;
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 Kirjáth-Jeárim, Kefira és Beéróth férfiai: hétszáznegyvenhárom;
The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
30 Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
31 Mikmás férfiai: százhuszonkettő;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
32 Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty-three.
33 A másik Nébó férfiai: ötvenkettő;
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 A másik Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;
The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
35 Hárim fiai: háromszázhúsz;
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 Jerikó fiai: háromszáznegyvenöt;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 Lód, Hádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharmincz;
The children of Senaah, three thousand, nine hundred and thirty.
39 A papok: Jedája fiai Jésua családjából: kilenczszázhetvenhárom;
The priests: the children of Jedaiah, of the family of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
40 Immér fiai: ezerötvenkettő;
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
41 Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét;
The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
42 Hárim fiai: ezertizenhét;
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 A Léviták: Jésua és Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
44 Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;
The music-makers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 A kapunállók: Sallum fiai, Áter fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai: százharmincznyolcz;
The door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
46 A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai,
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Lebána fiai, Hagába fiai, Salmai fiai,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 Hanán fiai, Giddél fiai, Gahar fiai,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Reája fiai, Resin fiai, Nekóda fiai,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
52 Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
53 Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
56 Nesiah fiai, Hatifa fiai;
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 A Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Szófereth fiai, Perida fiai,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hassebaim fiai, Ámon fiai;
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
60 Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
All the Nethinim and the children of Solomon's servants were three hundred and ninety-two.
61 És ezek, a kik feljövének Tel-Melahból, Tel-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráelből valók-é?
All these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but because they had no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain if they were Israelites:
62 Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
63 És a papok közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, a ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget és ezek nevéről nevezteték;
And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
64 Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen, so they were looked on as unclean and no longer priests.
65 És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az Urimmal és Tummimmal;
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
66 Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty;
67 Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek valának hétezerháromszázharminczheten – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszáznegyvenöten;
As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five men and women to make music.
68 Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts;
69 Tevéik négyszázharminczöt, szamaraik hatezerhétszázhúsz.
Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
70 Némelyek pedig a családfők közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medenczét, ötszázharmincz papi ruhát;
And some of the heads of families gave money for the work. The Tirshatha gave into the store a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' robes.
71 A többi családfők pedig adának az építés költségére aranyban húszezer dárikot, és ezüstben kétezerkétszáz mánét;
And some of the heads of families gave into the store for the work twenty thousand darics of gold, and two thousand, two hundred pounds of silver.
72 És a mit a többi nép ada, az aranyban húszezer dárik, és ezüstben kétezer máne, és hatvanhét papiruha vala.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' robes.
73 És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a kapunállók, mind az énekesek, mind a nép fiai, mind a Léviták szolgái, szóval az egész Izráel a magok városaikban.
So the priests and the Levites and the door-keepers and the music-makers and some of the people and the Nethinim, and all Israel, were living in their towns.

< Nehemiás 7 >