< Józsué 15 >
1 A Júda fiai nemzetségének sors által való része pedig az ő családjaik szerint ez vala: Edomnak határa felé a Czin pusztája délre, a déli határnak végén.
А ово беше део синова Јудиних по породицама њиховим: уз међу едомску, пустиња Син к југу на крају јужне стране;
2 Vala pedig az ő déli határuk a Sóstengernek szélétől, a tengernyelvtől fogva, a mely délfelé fordul.
И беше им јужна међа од краја сланог мора, од залива који иде к југу.
3 És halad délre az Akrabbim hágónak, majd átmegy Czin felé, és felmegy délről Kádes-Barneának, átmegy Hesronnak, felmegy Adárnak és kerül Karka felé;
А отуда иде на југ на брдо Акравим, прелази преко Сина, и пружа се од југа на Кадис-Варнију, и допире до Есрона, а отуда иде на Адар и савија се на Карку;
4 Majd átmegy Asmonnak és halad Égyiptom patakának. A határ szélei pedig a tengernél vannak. Ez a ti határotok délre.
Отуда, идући до Аселмона, излази на поток мисирски и крај тој међи удара у море. То вам је јужна међа.
5 Napkelet felé pedig a Sóstenger a határ a Jordán végéig; az északi rész határa pedig a tengernyelvtől, a Jordán végétől kezdődik.
А међа к истоку: слано море до краја Јордана; а међа са северне стране: од залива морског, до краја Јордана;
6 És felmegy ez a határ Béth-Hoglának, és átmegy északra Béth-Arabán majd felmegy ez a határ Rúben fiának, Bohánnak kövéhez.
Одатле иде та међа на Вет-Оглу, и пружа се од севера до Вет-Араве; и одатле иде та међа на камен Воана сина Рувимовог;
7 És felmegy ez a határ Debirbe is az Akor völgyéből, és északnak fordul Gilgál felé, a mely átellenében van az Adummim hágójának, a mely a pataktól délfelé esik. És átmegy a határ az Én-semes vizeire és tova halad a Rógel forrása felé.
Одатле иде та међа до Давира од долине Ахора, и на север иде на Галгал, према брду адумимском на јужној страни потока; потом иде та међа до воде Ен-Семеса, и удара у студенац Рогил;
8 Azután felmegy a határ a Hinnom fiának völgyén, Jebuzeusnak, azaz Jeruzsálemnek déli oldala felé; felmegy továbbá e határ a hegynek tetejére, a mely átellenben van a Hinnom völgyével napnyugat felé, a mely északra van a Refaim völgyének szélén.
Одатле иде та међа преко долине синова Еномових покрај Јевусеја с југа, а то је Јерусалим; отуда иде међа на врх горе која је према долини Еном к западу и која је накрај долине рафајске к северу;
9 És hajlik e határ a hegynek tetejétől a Neftoáh víznek kútfejéhez és kimegy az Efron hegyének városai felé; majd hajlik e határ Baalának, azaz Kirjáth-Jeárimnak.
Потом се савија међа с врха те горе к извору воде Нефтоје и излази на градове у гори Ефрону; а одатле се пружа међа до Вала, а то је Киријат-Јарим;
10 Baalától pedig fordul e határ napnyugotnak a Szeír-hegy felé, és átmegy északnak a Jeárim-hegy oldala felé, azaz Kesalon felé és alámegy Béth-Semesnek és átmegy Timnának.
Потом иде међа до Вала на запад ка гори Сиру, и иде покрај горе Јарима са севера, а то је Хасалон, и спушта се на Вет-Семес, и долази до Тамне;
11 Majd tova megy e határ Ekron északi oldala felé, és hajlik e határ Sikkeronnak, és átmegy a Baala hegynek, és tova megy Jabnéel felé. A határ szélei pedig a tengernél vannak.
И иде међа покрај Акарона к северу, и допире до Сикрона, и иде преко горе Вала и пружа се до Јавнила, и излази та међа на море.
12 A napnyugati határ pedig a nagy tenger és melléke. Ez Júda fiainak határa köröskörül az ő házoknépe szerint.
А међа је западна покрај великог мора и његових међа. То су међе синова Јудиних унаоколо по породицама њиховим.
13 Kálebnek, a Jefunné fiának pedig a Júda fiai között ada részt, az Úrnak Józsuéhoz való szavai szerint; Kirjáth-Arbának, Anák atyjának városát, azaz Hebront.
А Халеву сину Јефонијином даде Исус део међу синовима Јудиним, као што му заповеди Господ: Киријат-Арву; а Арва је био отац Енаков, и то је Хеврон;
14 És kiűzé onnan Káleb Anáknak három fiát: Sésait, Ahimánt és Tálmait, Anák gyermekeit.
И одатле изагна Халев три сина Енакова: Сесаја и Ахимана и Талмаја синове Енакове.
15 És felméne innét Debir lakói ellen, Debirnek neve pedig azelőtt Kirjáth-Széfer volt.
И одатле оде на Давиране; а Давир се пре зваше Киријат-Сефер.
16 És monda Káleb: A ki megveri Kirjáth-Széfert és elfoglalja azt, néki adom Akszát, az én leányomat feleségül.
И рече Халев: Ко савлада Киријат-Сефер и узме га, даћу му за жену Ахсу кћер своју.
17 Elfoglala pedig azt Othniél, Kénáznak, a Káleb testvérének fia; és néki adá Akszát, az ő leányát feleségül.
И узе га Готонило син Кенезов, брат Халевов; и даде му Ахсу, кћер своју, за жену.
18 És lőn, hogy a mikor eljöve az, biztatá őt, hogy kérjen az ő atyjától mezőt. Leszálla azért a szamárról; Káleb pedig monda néki: Mi bajod?
И кад полажаше, наговараше га да иште поље у оца њеног; па скочи с магарца. А Халев јој рече: Шта ти је?
19 Ő pedig monda: Adj áldást nékem! Mivelhogy száraz földre helyeztél engem, adj azért nékem vízforrásokat is. És néki adá a felső forrást és az alsó forrást.
А она рече: Дај ми дар; кад си ми дао суву земљу, дај ми и изворе водене. И даде јој изворе горње и изворе доње.
20 Ez a Júda fiai nemzetségének öröksége az ő családjaik szerint.
Ово је наследство племена синова Јудиних по породицама њиховим;
21 A Júda fiai nemzetségének városai pedig a déli végtől kezdve Edom határa felé valának: Kabseél, Éder és Jágur;
Ово су градови по крајевима племена синова Јудиних, дуж међе едомске к југу: Кавсеил и Едер и Јагур,
22 Kina, Dimóna és Adada;
И Кина и Димона и Адада,
23 Kedes, Hásor és Ithnán;
И Кадес и Асор и Итнан,
24 Zif, Télem és Bealóth;
Зиф и Телем и Валот,
25 Hásor-Hadatha és Kerioth-Hesron, azaz Hásor;
И Асор-Адата и Кириот; Есрон је Асор;
27 Hasar-Gaddah, Hesmón és Béth-Pelet;
И Асар-Гада и Есемон и Вет-Фалет,
28 Hasar-Suál, Beer-Seba és Bizjotheja;
И Асар-Суал и Вирсавеја и Визиотија,
29 Baála, Ijjim és Eczem;
Вала и Им и Асем,
30 Elthólád, Keszil és Hormah;
И Елтолад и Хесил и Орма,
31 Siklág, Madmanna és Szanszanna;
И Сиклаг и Мадмана и Сансана,
32 Lebaóth, Silhim, Ain és Rimmon. Összesen huszonkilencz város és ezek falui.
И Леваот и Силеим и Ајин и Римон; свега двадесет и девет градова са селима својим.
33 A síkságon: Esthaól, Czórah és Asnáh;
У равни Естол и Сараја и Асна.
34 Zanoah, Én-Gannim, Tappuáh és Énám;
И Заноја и Ен-Ганим, Тафуја и Инам,
35 Jármut, Adullám, Szókó és Azéka;
Јармут и Одолам, Сохот и Азика.
36 Saáraim, Adithaim, Gedéra és Gederóthaim. Tizennégy város és azok falui.
И Сагарим и Адитајим и Гедира и Гедиротајим; четрнаест градова са селима својим.
37 Senán, Hadása és Migdal-Gad;
Севан и Адаса и Магдал-Гад,
38 Dilán, Miczpe és Jokteél;
И Дилан и Миспа и Јоктеил,
39 Lákis, Boczkát és Eglon;
Лахис и Васкат и Јеглон,
40 Kabbon, Lahmász és Kitlis;
И Хавон и Ламас и Хитлис,
41 Gedéróth, Béth-Dágon, Naama és Makkéda. Tizenhat város és ezeknek falui.
И Гедирот, Вет-Дагон, и Нама и Макида; шеснаест градова са селима својим.
43 Jifta, Asná és Neczib;
И Јефта и Асна и Несив,
44 Keila, Akzib és Marésa. Kilencz város és ezeknek falui.
И Кеила и Ахзив и Мариса девет градова са селима својим.
45 Ekron, ennek mezővárosai és falui.
Акарон са селима и засеоцима;
46 Ekrontól fogva egész a tengerig mind azok, a melyek Asdód mellett vannak, és azoknak falui.
Од Акарона до мора све што је покрај Азота са селима својим;
47 Asdód, ennek mezővárosai és falui; Gáza, ennek mezővárosai és falui; Égyiptom patakjáig, és a nagy tenger és melléke.
Азот са селима и засеоцима, Газа са селима и засеоцима до потока мисирског и до великог мора с међама.
48 A hegységen pedig: Sámír, Jathír és Szókó;
А у гори: Самир и Јатир и Сохот,
49 Danna, Kirjáth-Szanna, azaz Debir;
И Дана и Киријат-Сана, а то је Давир,
50 Anáb, Estemót és Anim;
И Анав и Естемон и Аним,
51 Gósen, Hólon és Giló. Tizenegy város és ezeknek falui.
И Госен и Олон и Гилон; једанаест градова са селима својим.
53 Janum, Béth-Tappuah és Aféka;
И Јанум и Вет-Тафуја и Афека,
54 Humta, Kirjáth-Arba, azaz Hebron és Czihor. Kilencz város és ezeknek falui.
И Хумата и Киријат-Арва, а то је Хеврон, и Сиор; девет градова са селима својим.
55 Maón, Karmel, Zif és Júta;
Маон, Кармел и Зиф и Јута,
56 Jezréel, Jokdeám és Zánoah;
Језраел и Јогдеам и Заноја,
57 Kajin, Gibea és Timna. Tíz város és ezeknek falui.
Кајин, Гаваја и Тамна; десет градова са селима својим.
58 Halhul, Béth-Czúr és Gedor;
Алул, Вет-сур и Гедор,
59 Maarát, Béth-Anóth és Elthekon. Hat város és ezeknek falui.
И Марат и Вет-Анат и Елтекон, шест градова са селима својим.
60 Kirjáth-Baál, azaz Kirjáth-Jeárim, és Rabba. Két város és ezeknek falui.
Киријат-Вал, то је Киријат-Јарим, и Рава; два града са селима својим.
61 A pusztában: Béth-Arábá, Middin és Szekáka;
У пустињи: Вет-Арава, Мидин и Сехаха,
62 Nibsán, Ir-Melah és Én-Gedi. Hat város és ezeknek falui.
И Нивсан, и град соли, и Енгадија; шест градова са селима својим.
63 De a Jebuzeusokat, Jeruzsálemnek lakóit, Júda fiai nem bírták kiűzni, azért laknak ott a Jebuzeusok Júda fiaival együtt Jeruzsálemben, mind e mai napig.
А Јевусеја који живљаху у Јерусалиму не могоше истерати синови Јудини; зато осташе Јевусеји са синовима Јудиним у Јерусалиму до данас.