< Józsué 12 >

1 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
3 És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
6 Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
7 Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
8 A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
9 Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
10 Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
11 Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
12 Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
13 Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
14 Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
15 Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
16 Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
17 Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
18 Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
19 Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
20 Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
21 Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
22 Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
23 A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
24 Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.

< Józsué 12 >